男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Fashion

Touches of Finland

By Gan Tian | China Daily | Updated: 2012-07-30 14:21

Touches of Finland

Touches of Finland

Designs from Northern Europe changed the way the Chinese look at scarves and ties, Gan Tian reports.

Caroline Xue believes a man's taste in clothes can be seen from his tie - and a woman's, from her scarf.

She introduced Marja Kurki, a Finnish fashion label specializing in silk ties and scarves, to China in 1994 and her 18 years in the business tell her that Chinese men and women are becoming more fashionable.

Marja Kurki started her own label in Finland in 1976. Her simple color combinations and designs in scarves, soon became the rage in Europe.

Related:?

Chinese women are muses for fashion guru

Colombiamoda fashion show

Francisco Leal

In 1992, Kurki was invited to China for a seminar to introduce her designs and marketing to Chinese professionals. In the airplane, she met Xue and Xue told her she had never seen people wearing a scarf like a hair band.

"During that time, Chinese women did not like scarves, especially in the north," Xue recalls.

"Because in the north, women wore scarves to protect themselves from sandstorms. Scarves are associated with something unpleasant," she says.

So, when she first introduced this label to China's big cities, Xue had to evangelize on the stylish uses of the scarf telling everyone that it was a fun fashion accessory, not foul-weather gear.

Nearly two decades later, it's easier to get the message across.

At a lecture Xue presented last month, her apprentices entered the classroom with different types of scarves in every direction. Some were worn on the waist, some were tied on bags as decoration, and some were butterflies on ponytails.

Initially, Marja Kurki's scarves didn't sell too well in the Chinese market. Xue went to stores in the shopping malls and canvassed the sales staff. The response: "Marja Kurki's designs were too European."

"At first, I didn't quite understand what was 'too European'. I took a look around, and suddenly found out the answer - simplicity," Xue says.

Simplicity is the core spirit of European design, and Marja Kurki's products are no exception. But throughout the 1990s and even at the beginning of last decade, most Chinese people were not interested in the "plain gray and blue" that was so popular in the designer's homeland.

In China, shoppers wanted color and floral patterns.

The design team in Finland took this information and went to work. Soon there was a made-for-China series of scarves ablaze with bright yellow, red and pink, and floral patterns.

"The Chinese like 'decorative fashion'. In a dress, the laces and the butterfly knot are already there, but Europeans like to play with it. They like to create their own fashion," Xue observes.

Color evolved in the men's line, too.

When Marja Kurki brought in its ties, big menswear labels like Dunhill and Zegna did not study this market, she says.

From 1994 to the early 2000, in Xue's memory, ties were blue - "all kinds of blues, dark blue, navy blue and dark blue is always the bestseller," she says.

But during the last five years, more young people have entered the management level, she says. They have broken with convention, wearing pink, yellow and violet ties.

There are still some differences. In the last season, Marja Kurki produced a series of green ties, reflecting environmental protection and an eco-friendly lifestyle.

That was a hit in Finland, but Xue predicted that this series would not be popular in China, as green is associated with illicit love affairs in this country.

Shapes have changed, too. In the past, Chinese men preferred thick wide ties, but nowadays, thin ties are more acceptable.

The changing lifestyle of Chinese men can be tracked in Marja Kurki tie-sales figures. They climbed very quickly from 1994 - as China's economy took off - and reached a peak in 2000. After that, tie sales stagnated.

At first, Xue says, people embraced the businesslike-look ties delivered. Ties reflected a certain prosperity, which helped the label's sales. However, after 2000, the global lifestyle became much casual, even in business world.

"Casual Fridays have been promoted since the middle of the last decade, which means ties are not necessary. And look at us now, it is 'casual everyday'," Xue says.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 辽中县| 资中县| 郎溪县| 惠安县| 焉耆| 建瓯市| 苏尼特左旗| 延津县| 青海省| 乃东县| 昌宁县| 内乡县| 固镇县| 许昌县| 尚志市| 新郑市| 开封市| 延庆县| 安溪县| 桃园县| 那曲县| 焦作市| 宣化县| 丹阳市| 乌拉特后旗| 西乌| 新竹市| 镇江市| 平乡县| 商南县| 黄骅市| 德昌县| 哈密市| 仁寿县| 南召县| 平谷区| 成都市| 丽水市| 南溪县| 洱源县| 德清县| 宜城市| 武宣县| 米脂县| 沛县| 连云港市| 治多县| 酒泉市| 东阳市| 广平县| 加查县| 平阴县| 盖州市| 察隅县| 登封市| 雅安市| 西乌珠穆沁旗| 余姚市| 老河口市| 华坪县| 昆山市| 丽水市| 句容市| 洞头县| 祁阳县| 绥芬河市| 衡东县| 吴桥县| 临漳县| 绥中县| 申扎县| 长汀县| 三穗县| 包头市| 三台县| 盘锦市| 舞钢市| 藁城市| 枣强县| 东乌| 扶风县| 昭觉县|