男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Fashion

Wearable culture

By Gan Tian | China Daily | Updated: 2014-03-10 07:10

Wearable culture

Actress Fan Bingbing and actor Liao Fan are two of Lawrence Xu's celebrity customers. Photos Provided to China Daily

Wearable culture
 China-born designer to make his debut at Paris fashion week
Wearable culture
Chinese beauties at Paris Fashion Week
A common thread runs across designer Lawrence Xu's haute couture dresses and gowns - Chinese style. He shares his inspiration with Gan Tian.

When Chinese actor Liao Fan, winner of the Silver Bear for Best Actor in the film Black Coal, Thin Ice, walked the red carpet at the 64th Berlin International Film Festival on Feb 15, fashionistas praised his taste: He chose a formal black suit with a leather collar and matched it with a small brooch of two delicate peonies in white and purple.

Fashion watchers also remember diva Fan Bingbing's "dragon robe" on the red carpet of the Cannes Film Festival in 2010, which caused a big stir in the press.

But few know the designer behind these creations - Xu Jianshu.

"I wish to stay behind-the-scenes. The most beautiful things, eventually, are not designers, but garments themselves," the designer says.

Known as Lawrence Xu in the fashion world, the designer is one of the first Chinese to make it to the Paris Fashion Week Haute Couture. In January, he held a show at the Emperor Hotel in Beijing.

Xu displayed 22 creations at the show, all haute couture dresses and gowns. The designer is known for his use of traditional Chinese elements on modern garments. For the famous "dragon robe" worn by Fan, he created two dragons with crashing waves on the hem in shining yellow - this was once the pattern and color that only emperors in ancient China could use.

In his show in Paris, Xu skillfully surprised the fashion fraternity with his iconic style.

He not only used silk and embroidery to add a rich Chinese flavor but also put ink-and-wash paintings and calligraphy on the train of a gown. The garments on display featured patterns of cranes, twisting tree branches, birds and blossoming peonies.

Xu admits he had been preparing for the show for at least two years. He decided to bring it to Beijing after a friend asked him to "bring this Chinese show back to China".

"I am fascinated with Chinese culture. When I read an ancient Chinese poem or look at some ink-and-wash Chinese paintings, I wonder if they could be trendy. They are breathtakingly beautiful," Xu says.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 定州市| 观塘区| 东海县| 甘肃省| 衡南县| 多伦县| 华安县| 东台市| 黄大仙区| 西乌珠穆沁旗| 阿合奇县| 无极县| 静安区| 孝感市| 永仁县| 兴义市| 新龙县| 买车| 永州市| 新绛县| 浦北县| 嘉善县| 鄂托克旗| 章丘市| 星子县| 榕江县| 工布江达县| 田阳县| 甘洛县| 新乐市| 台北县| 思南县| 铜梁县| 石城县| 搜索| 姜堰市| 甘肃省| 建昌县| 敦煌市| 宣化县| 延津县| 凤庆县| 济南市| 隆子县| 鹤庆县| 和田市| 温泉县| 包头市| 永和县| 林西县| 太仓市| 南宁市| 济源市| 南岸区| 鄄城县| 榆树市| 县级市| 探索| 塔城市| 泰来县| 孟津县| 讷河市| 启东市| 井冈山市| 潮州市| 浦东新区| 通道| 阿尔山市| 银川市| 玉山县| 和田县| 宁武县| 万山特区| 岢岚县| 长寿区| 开江县| 富蕴县| 罗山县| 东乡县| 秭归县| 天镇县| 揭东县|