男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food

Travel, chocolate inspire cuisine

By Ye Jun | China Daily | Updated: 2011-11-07 11:12

I have tried chicken prepared in many different ways, but covered in chocolate was a first. And it was amazing! The bitterness of the chocolate enhanced the aroma of the roast chicken and enhanced its tenderness.

Chef Chakall (aka Eduardo Andrs Lopez) from Argentina has traveled to more than 100 countries, which partly explains why he is able to come up with such novel dishes. He was demonstrating his diverse culinary skills to media at Astor Grill, St. Regis Hotel, on the evening of Oct 17, the last day of his four-day visit to Beijing.

The chef explained that his chicken Oaxaca was inspired by his travels in Latin America, where chocolate is widely used in dishes, in its bitter rather than sweet form.

The evening's dinner was a mixture of culinary traditions from various countries and regions. Coconut pumpkin soup was a mix of Thailand and Latin America, with a touch of lime juice. Martini prawn served with fried bread was a combination of Italian sweet vermouth and Sichuan pepper, garlic and coriander.

Fish fillet with dry prunes and panko crust served on chickpea puree comes from living in Portugal and being educated in Lebanon. Following that was a champagne and lemon ice cream, in which lemon cello of Italy met France. The main dish was Argentinean rib eye with potato and three sauces, including a chimichurri mix of dried herbs and fresh parsley, with a pinch of chili.

Chakall said he was pleased to be given the opportunity to show off some of the dishes he had cooked on TV shows in China and Europe, and at his restaurants. He has published cookbooks in many languages and received awards for some of them.

"This is the third time I have come to China. I have been tasting and cooking in Guangdong and Shanxi provinces and recently visited Ningxia," he says. "Every place has fed me with new ideas and new technical skills."

Born in Tiger, Buenos Aires, on June 5, 1972, Chakall is a child of five different cultures, his family being of Galician, Swiss-German, French Basque, Italian and Argentinean descent. He loves traveling to distant places and discovering new flavors. "Food is about history, and I have transported a bit of my personal history in this menu," he says.

The chef recently appeared on China's National Geographic TV, and on China's CCTV for a program called Chakall & Tiger.

He says Cantonese food touches him deeply and after a month in the province he saw things he had never imagined. These experiences led to the creation of a sweet dim sum filled with mango and passion fruit, served in a vanilla sauce - his version of steamed Cantonese dumpling.

The meal finished off with a dessert of ice cream and chocolate cake called the "mashalla" - which means "made by god" in Arabic.

Tasting his food, Chakall helps diners travel the world with their tongues and the food tastes even better when they are embellished with his tales about gourmet discoveries on the way. He is indeed a chef who both cooks and travels with passion.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 甘孜县| 全椒县| 安庆市| 武威市| 黄石市| 休宁县| 大竹县| 义马市| 徐州市| 周宁县| 星座| 浠水县| 三河市| 南康市| 丽江市| 赤水市| 乐平市| 敖汉旗| 沿河| 三明市| 曲靖市| 通山县| 新闻| 信阳市| 普兰县| 富顺县| 宁陕县| 洞头县| 浏阳市| 芒康县| 搜索| 静海县| 乌兰浩特市| 靖宇县| 桐柏县| 卢氏县| 满城县| 山东省| 江阴市| 方山县| 安塞县| 祁东县| 云霄县| 林甸县| 南雄市| 林周县| 龙岩市| 德兴市| 富顺县| 北京市| 郴州市| 昌图县| 睢宁县| 离岛区| 崇信县| 大荔县| 苍山县| 黄龙县| 义乌市| 通辽市| 三江| 寿宁县| 旬邑县| 军事| 洮南市| 浮山县| 呈贡县| 神木县| 嘉荫县| 三河市| 木里| 五华县| 永嘉县| 偏关县| 汽车| 华阴市| 镇江市| 科尔| 如东县| 咸宁市| 毕节市| 寻甸|