男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food Reviews

In defense of tradition

By Ye Jun | China Daily | Updated: 2012-02-27 09:41

In defense of tradition

Top: Waitresses in Fangshan are clad in full court regalia - from tasseled mortar board head gear to wooden Manchurian clogs. Provided to China Daily Above: Li Shuangjin, executive chef of Fangshan Restaurant. Ye Jun / China Daily

He oversees one of the most respected kitchens of China, where the imperial cuisines from the Qing Dynasty courts are still replicated every day. Ye Jun reports.

It is hard to change when people have very fixed expectations of how and what you should serve, but within those perimeters, Fangshan Restaurant's executive chef Li Shuangjin still acknowledges market trends.

His restaurant is located inside Beihai Park, next to some very illustrious neighbors at the heart of the Forbidden City. Fangshan serves imperial-style food from the Qing Dynasty (1644-1911) palace.

Regulars at Fangshan go there for the ambience, aided by thick curtains of bright yellow brocade and tableware that features the royal insignias of dragon and phoenix. It's all more than 80 years old and patrons are there exactly for the royal traditions.

"Even when we place knives and forks on the table for the sea cucumber dishes, some complain that it is not in the imperial style," Li says. Nonetheless, he insists, Fangshan operates with an eye on the latest culinary trends.

"We try to serve foods according to the season, and customers' dining habits," he says.

He trots out the examples. There are now cashews instead of peanuts in the gongbao chicken. The double-braised prawns are now presented differently. The camel hoof now comes with fresh vegetables to ease the grease.

"I'm trying different cooking methods and ways of seasoning to improve original ingredients, so they have better taste and texture," says Li, 53.

Menus of the imperial cuisine typically use rare and valuable ingredients, the mountain pleasures and sea treasures so beloved of Chinese gourmets. These may include camel hooves, venison and rare fungus from the mountains, and sea cucumber, fresh fish, abalone and lobsters from the waters.

Another attraction that makes Fangshan stand out from other restaurants is its bevy of waitresses clad in full court regalia - from tasseled mortar board head gear to the wooden Manchurian clogs. The costumed girls also greet diners with the usual curtsy reserved for aristocracy and wait at the table serving up food on palace-style tableware carefully arranged according to imperial traditions.

This entire process has been awarded the status of national level intangible cultural heritage.

Li himself, while not a direct descendant of the imperial kitchen chefs, was an apprentice of Gu Jiuru, the executive chef of the Quanjude Group.

He first learned to cook in 1978 and became a certified national level cuisine master in 2006, an award given by the China Cuisine Association. He worked for more than 20 years in Quanjude Peking Roast Duck Restaurant and was executive chef of its Guomen branch.

He came to Fangshan in 2007. Both Quanjude and Fangshan serve cuisine that is rooted in the Shandong tradition.

"The chef's profession used to be called qinhang, the laborious trade, because it was hard work." Li says. "How good he becomes depends on how much he pays out."

Techniques such as flash frying are tests of experience, timing and speed. The color, tenderness and flavor may be just right only seconds after a ladle of sauce is added to the frying pan.

"Chinese cuisine depends on the chef's palate," he says. "You can't depend completely on your teacher. Or on a recipe - even if you write it down." You have to taste it, and therein lies the true test.

To Li, a chef is only good enough when he can get perfect at least eight or nine dishes out of 10. Meanwhile, his mission is to guard the old traditions, while making sure Fangshan never goes obsolete.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 武陟县| 百色市| 开封县| 汾阳市| 营山县| 香河县| 大田县| 油尖旺区| 会同县| 邵阳市| 宜兰县| 图木舒克市| 牙克石市| 东兰县| 海淀区| 新昌县| 瑞安市| 新民市| 金秀| 噶尔县| 云林县| 桂林市| 海南省| 方山县| 潮州市| 永济市| 台山市| 塔河县| 天等县| 阳朔县| 北川| 新平| 通河县| 阜阳市| 武威市| 都匀市| 竹溪县| 图木舒克市| 元氏县| 钟祥市| 穆棱市| 堆龙德庆县| 凤阳县| 谷城县| 延边| 墨玉县| 河曲县| 东莞市| 宁明县| 连山| 叙永县| 蓬莱市| 将乐县| 拜泉县| 武乡县| 涞源县| 凭祥市| 婺源县| 湟源县| 德州市| 贵定县| 土默特右旗| 会泽县| 新竹市| 新巴尔虎右旗| 平泉县| 清苑县| 门源| 龙门县| 馆陶县| 新乐市| 卓资县| 巴塘县| 丽江市| 昌都县| 来凤县| 尉犁县| 公主岭市| 遂宁市| 临夏县| 旬阳县| 夹江县|