男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Center

Mistress of flavor

By Tym Glaser | China Daily | Updated: 2013-01-14 13:20
Mistress of flavor

Rose Lin Zamoa says she hopes to have a few small stores around Asia, patty shops with maybe some jerk chicken to go. Photos by Feng Yongbin / China Daily

Rose Lin Zamoa offers tasty treats at her restaurant in Beijing, reports Tym Glaser, who delves deeper into the secrets of Afro-Caribbean fusion food.

Born in Africa, brought up in Europe and living in China, it's obvious that any restaurant you open would sell Jamaican food! Rose Lin Zamoa, the 34-year-old Afro-haired proprietor of the tiny Beijing restaurant in Andingmen called Jamaica Me Crazy, is quite the entrepreneur.

The "110 percent African" from Ghana came to the capital from her adopted home in London about five years ago to further her Mandarin studies and is now cooking up a storm.

Mistress of flavor

Hong Kong's year on a plate 

Zamoa studied full time for two-and-a-half years and whilst studying she used to cook on weekends for her classmates at Beijing International Studies University.

"Then some said they would like to eat my food for lunch and asked if I could make it and sell it to them. Soon, a few other foreign students at the Communication University of China, which was next to my university, also started ordering. That's how it started."

The Andingmen take-out restaurant, which serves popular Jamaican dishes like jerk chicken, beef patties, ackee and saltfish, curry goat (mutton), yams and plantains as well as English-style pies, is Zamoa's third site in the capital.

The dual passport holder (Ghana, United Kingdom) who took Caribbean cooking classes while living in London, wasted little time in setting up her new headquarters, with four employees.

"I'm not making a profit yet, but the restaurant is starting to take care of itself. I hope by the summer - April, May - it will start making money. It better!"

Jamaica Me Crazy attracts a mixed crowd. "It's about a 50-50 split between locals and foreigners, but the good thing is that about 50 percent of the Chinese are repeat customers who live near the restaurant," she says.

"They love the spices used with the (jerk) chicken. It's something new to them."

Those herbs and spices are imported from Britain and, sometimes, Ghana, the country she left at the age of 7.

Previous 1 2 Next

Related Stories
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 梅河口市| 阳东县| 丽江市| 松阳县| 金寨县| 咸宁市| 虎林市| 昌都县| 武平县| 汝南县| 阳曲县| 株洲县| 天门市| 昂仁县| 昌宁县| 镇康县| 平武县| 海南省| 定兴县| 肃宁县| 临颍县| 杂多县| 阳朔县| 平泉县| 江安县| 洪泽县| 永德县| 阜阳市| 攀枝花市| 沁阳市| 抚宁县| 延长县| 资讯 | 尚义县| 黔西| 织金县| 龙海市| 邮箱| 广元市| 河间市| 韶关市| 汉阴县| 泗阳县| 密云县| 日照市| 海晏县| 桑日县| 九寨沟县| 莲花县| 邢台市| 平武县| 蓝田县| 襄城县| 巴彦县| 呼伦贝尔市| 宜兰县| 曲水县| 新泰市| 黔东| 米林县| 营口市| 商都县| 连江县| 即墨市| 巫溪县| 拉孜县| 田林县| 罗田县| 南涧| 凭祥市| 靖州| 铜川市| 寿宁县| 鸡泽县| 商丘市| 乃东县| 昆山市| 霞浦县| 上林县| 南漳县| 牟定县| 襄汾县|