男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
北京女性最自信 33%的人自認為性感
Beijing women lead sexiness survey
[ 2007-01-18 15:33 ]

Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou, according to a survey.

Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou.

A recent survey shows 33 percent of young women in Beijing think they are sexy, compared to only 24 percent in Shanghai and 15 percent in Guangzhou.

The British advertising agency Bartle Bogle Hegarty (BBH) and consumer research company Jigsaw International polled 1,000 women between the ages of 15 and 35 in Beijing, Shanghai and Guangzhou for the "China Whispers" survey.

But not everyone agreed with the results. "To me, Shanghai women are sexier than Beijing women," said Ying Yan, a 30-year-old woman who has lived in both cities.

"More Beijing women think they are sexy because they're more confident about saying so. Shanghai women are more shy about saying such things."

Only 37 percent of the respondents said they would never consider going under the knife for plastic surgery. And the epic battle to drop a dress size seems to be universal, with 42 percent having tried to lose weight in the past three months.

The survey's goal was to identify the lifestyles, attitudes and pop culture preferences of young people in major cities.

The results showed that young Chinese shoppers have ever deeper pockets, with 52 percent saying they had spent more than 1,000 yuan on a single item of clothing recently.

Young people seem to have increasingly progressive attitudes towards their diets, with 67 percent ready to buy organic produce, even if it meant paying 25 percent more, reflecting a keen sense of the link between food safety and personal health. The respondents' favourite foreign cuisine was Japanese, followed by Korean.


點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

就自身的性感魅力而言,北京女性可要比上海和廣州的女性自信得多。

日前的一項調查顯示,在北京的年輕女性中,有33%的人認為自己很性感,而上海和廣州的這一比例分別為24%和15%。

此項名為 “中國悄悄話”的調查是由英國BBH廣告公司和"基格索國際"顧客調查公司聯合開展的,北京、上海和廣州共1000名年齡在15至35歲之間的女性參加了調查。

但并不是所有人都同意這個調查結果。在北京和上海都生活過的30歲的應燕女士說:“我認為上海女性要比北京女性性感。”

“北京女性自認為性感的人較多,是因為她們比較‘自信’、敢說,而上海女性則不大好意思說這樣的話。"

只有37%的受訪者說她們不會考慮做整容手術,然而對于減肥的狂熱似乎是無人例外,42%的女性在過去三個月內嘗試過減肥。

這項調查的目的是為了了解大城市年輕人的生活方式、生活態度及流行文化的偏好。

調查顯示,中國的年輕消費者們似乎很有錢,有52%的受訪者在最近一段時間內,都曾買過單件價格超過1000元的衣服。

年輕人對于飲食也是越來越講究,67%的人表示會購買價格比一般食品高出25%的食品,這反映了如今的年輕人很注意飲食安全和個人健康。此外,受訪者最喜愛的外國菜是日本料理,其次是韓國菜。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  

deep pocket : 可解釋為“財力雄厚的、有錢的”,have deep pocket指的就是“有錢”。

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
北京近七成貧困大學生春節不回家 調查:月收入六千元左右的北京市民最幸福
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  希爾頓赴維也納歌劇節 與74歲富商共舞
  馬來西亞公開賽首輪 “超級丹”擊敗陶菲克
  大號手提包--女性健康殺手
  統計:美國多數女性單身
  捷報:深圳贏得2011年夏季大運會主辦權

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法
  "祖傳秘方"怎么譯?
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)




主站蜘蛛池模板: 漳浦县| 常山县| 太仆寺旗| 赤水市| 伊川县| 庄浪县| 台前县| 共和县| 益阳市| 宜宾市| 扎鲁特旗| 亚东县| 开阳县| 呈贡县| 县级市| 藁城市| 金塔县| 胶南市| 永安市| 南充市| 勃利县| 新津县| 陵川县| 康定县| 蓝田县| 同江市| 福鼎市| 弋阳县| 石首市| 报价| 镇雄县| 韩城市| 綦江县| 鸡西市| 永昌县| 北票市| 华池县| 南江县| 河西区| 舟山市| 辽宁省| 肇源县| 太原市| 高唐县| 政和县| 萝北县| 叶城县| 安溪县| 肇源县| 日土县| 四平市| 南川市| 太和县| 中方县| 深圳市| 林芝县| 正镶白旗| 乐都县| 玛纳斯县| 南康市| 诸暨市| 安庆市| 阜新市| 海宁市| 屏东市| 郸城县| 阳泉市| 宁津县| 乐山市| 开鲁县| 彭州市| 华亭县| 长治县| 博爱县| 拜泉县| 胶州市| 平江县| 珠海市| 固始县| 大宁县| 安康市| 南昌市|