男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Bigger farms reap bigger fortunes upon rural land reform

English.news.cn | Updated: 2014-02-07 09:46

As the owner of one of the largest family farms in Xuancheng city, Anhui province, Zan Xiaoma has been both elated and deflated by his farmland.

Through planting rice on some 2,000 mu (133 hectares) he rents from those who abandoned farming to seek fortunes in the cities, Zan pockets over 1 million yuan (164,000 U.S. dollars) every year. Profit notwithstanding, his large-scale farming has reached its limit as he lacks funds and confidence to expand his business further.

"Financial support does not come easily for big family farms," Zan said. "Besides, I don't dare invest much in infrastructure as my leases with other farmers are usually only for 5 years. Nobody can assure me as to what will happen when the leases expire," he added.

With new rural reform to be rolled out soon, Zan sees solutions to his problems and dreams of a bigger fortune still.

TOP-DOWN PLANNING

China's rural reform started in 1978 in a village of Anhui, with the introduction of the household contract responsibility system, which ended communal farming. Agricultural productivity significantly increased when farmers got their own contracted land.

Unlike the bottom-up system of 36 years ago, progress today needs more planning at the top, said Wang Weiguo, a law professor at China University of Political Science and Law.

After more than three decades of breakneck economic expansion, China's urban-rural divide is alarming, a problem China's leadership is addressing through a more fair land policy.

Urban land is owned by the state and most of rural land is normally under collective ownership. While trading of land-use rights in urban areas has evolved into a vigorous market over past decades, the situation in the countryside has remained largely stagnant as farmers only have the right to use contracted land, but cannot directly trade or mortgage it.

Lured by better employment and salaries, as many as 260 million farm workers have left the countryside for cities. A side effect of the exodus is a vast amount of land being left uncultivated. Farmers have very little wriggle room in land transfers and don't make much money from land deals anyway, so they often simply abandon their land and start afresh on their urban journey.

With food security and the economic potential of rural and ex-rural residents foremost in their minds, authorities are promising more property rights for farmers. These include transfer and mortgage of land-use rights, and the ability to take shares in large farming entities, according to a document released after the Third Plenary Session of the 18th Communist Party of China Central Committee last November.

As the policy-making meeting concluded, Anhui announced its own plans, once again leading rural land reform. Twenty counties will pilot a new system of rural property transfers, with new modes of financial support for conglomerate farms being explored.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 远安县| 博爱县| 新河县| 易门县| 浦城县| 沈阳市| 黔西县| 定襄县| 伊宁县| 黔江区| 滨海县| 遂溪县| 宜良县| 博乐市| 辉南县| 五河县| 通辽市| 嘉定区| 福建省| 漯河市| 五大连池市| 罗定市| 芦溪县| 库车县| 电白县| 昂仁县| 江永县| 潞西市| 葫芦岛市| 金坛市| 鹤峰县| 平江县| 定安县| 中西区| 乌什县| 公安县| 林西县| 上思县| 临汾市| 西安市| 环江| 许昌市| 锦屏县| 库伦旗| 平阳县| 诏安县| 增城市| 卓尼县| 高雄县| 安岳县| 南江县| 邵东县| 德钦县| 双峰县| 武夷山市| 枣庄市| 通道| 广安市| 志丹县| 霍林郭勒市| 永康市| 灵璧县| 沈丘县| 饶平县| 垣曲县| 大厂| 黎城县| 忻州市| 苍南县| 巴南区| 常州市| 察雅县| 米易县| 兴城市| 永仁县| 都昌县| 泽普县| 阿克| 钟祥市| 汉沽区| 麟游县| 营山县|