男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Scent of the season

By Pauline D. Loh | Shanghai Star | Updated: 2014-09-19 11:06

Scent of the season

LITTLE LADIES: The blossoms of the osmanthus are the flavors of the month. [Provided to Shanghai Star]

Scent of the season

Getting into the chef's head

Scent of the season

Fry up,slim down 

The little creamy yellow flowers are not flamboyantly visible, but there is no way you can ignore them in full bloom. Pauline D. Loh goes botanical.

Osmanthus wine. Osmanthus tea. Osmanthus jam. Osmanthus cake. Osmanthus candy. The list is endless when it comes to eating this flower. It’s early autumn in Shanghai, and the sidewalks are scented with the faint fragrance of the osmanthus, a tiny flower with a huge scent. This little blossom is also very Chinese, as most of its known hybrids are found in the south, and southwestern parts of the country.

As far back in history as we can remember, the osmanthus (osmanthus fragrans) has been a part of the Chinese culinary and cultural heritage. For children, the tale often begins with a love-lorn man in the moon, condemned to chop down an indestructible osmanthus tree as punishment for killing his wife’s lover.

In literature, the osmanthus flower is lauded and sung for its unassuming appearance but unforgettable fragrance, often compared to a retiring village lass with her pure, unsullied beauty. Volumes of prose and poetry have been written in praise of this humble little bloom.

But it is in the culinary world that the osmanthus has made an indelible impression.

The flowers are picked, dried and carefully preserved in wine, used to infuse tea, and cooked into jams and sauces to season all kinds of desserts.

Osmanthus wine, with a base of baijiu or white liquor, is infused with the dried flowers, and drunk during autumn, usually in accompaniment to seasonal delicacies such as the plump crabs that are just fattening up with roe and milt. Those who subscribe to temperance enjoy a milder beverage — osmanthus tea. The best known osmanthus tea actually comes from Fujian province in South China, where the semi-fermented green tea known as wulong is infused with osmanthus, creating a tea with a delicate aroma.

This is the choice of connoisseurs, who prefer a semi-fermented green tea for autumn, the season of transition from the humid heat of summer to the bitter cold of winter.

Osmanthus wulong is also popular among many Western tea drinkers who have become aficionados of lighter-flavored Chinese teas, and this blend is valued for its soft golden hues and light, sweet fragrance.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 汪清县| 新疆| 兴山县| 蕲春县| 阿图什市| 米脂县| 肥乡县| 沙湾县| 江达县| 安徽省| 两当县| 瓦房店市| 巨野县| 河东区| 长岭县| 大理市| 苗栗县| 平远县| 驻马店市| 晋州市| 郯城县| 玉树县| 陈巴尔虎旗| 巴塘县| 哈尔滨市| 怀集县| 富阳市| 郸城县| 日照市| 蕲春县| 新郑市| 常宁市| 临桂县| 嘉定区| 洛浦县| 洪湖市| 轮台县| 奉节县| 洪洞县| 洪江市| 罗城| 平泉县| 繁昌县| 石台县| 荣成市| 绥芬河市| 汉川市| 凤阳县| 印江| 长治县| 平利县| 神农架林区| 葫芦岛市| 沛县| 岱山县| 宜兰县| 调兵山市| 开原市| 靖宇县| 葫芦岛市| 南昌县| 炎陵县| 南投县| 南江县| 融水| 页游| 岗巴县| 洱源县| 卫辉市| 台湾省| 樟树市| 新竹市| 胶南市| 西昌市| 和平区| 蓬莱市| 庆阳市| 敖汉旗| 神农架林区| 乐业县| 白城市| 广南县|