男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Fire in the belly

By Wu Ni | Shanghai Star | Updated: 2014-11-14 10:49

Fire in the belly

Hotpot: Cooking meat and vegetables in a steaming pot of broth is a popular way to eat in winter. [Photo provided to shanghai star]

Nothing chases away the winter chills like a steaming pot of boiling broth with slices of meat and bundles of vegetables dropped in to cook. Nothing heralds the arrival of winter better than the traditional hotpot. Wu Ni takes us on a culinary tour around China to sample the variations.

Beijingers call it shuan yangrou , Mongolian mutton hotpot. In South China’s Guangdong province, they call it da bianlu, or steam boat. In the northwestern Ningxia Hui autonomous region, they simply call it guozi, or the pot. And in Sichuan in the southwest, they call it huoguo, the hot pot.

With China’s vast expanse of terrain and terroir it is natural that this popular winter dish has developed such colorful regional variations.

Soup bases, ingredients, sauces, vessels and even heating sources may differ, but the idea is common. It’s a communal gathering around a big, steaming hotpot, an easy, popular and almost primitive epicurean feast for when the mercury drops and wind starts to bite.

As steam rises from the bubbling pot, delicious aromas fill the room. A wide range of ingredients is dropped into the simmering broth, to be cooked according to individual preferences. Family and friends sit around the pot, chatting, laughing and eating, creating warmth that comes from inside out. Hotpot cuisine is believed to have originated and spread through China during the Tang Dynasty (AD 618-907).

By the Qing Dynasty (1644-1911), hotpot was popular in both courtrooms and courtyards, feeding emperors and stablemen.

"Hotpot was served at each meal from the fifteenth day of the tenth lunar month. There were assorted hotpots and mutton hotpots. In Northeastern China, people placed pickled cabbage, blood sausages, white-cooked pork, chicken and pig’s tripe into one pot. We had this kind of hotpot most often.

"Sometimes we also cooked pheasant in the hotpot. For almost three months a year, hotpot was a must on the dinner table." This is according to an extract from the book Memoirs of the Forbidden City Maid.

Previous 1 2 3 4 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 文水县| 文山县| 沾化县| 卓资县| 察哈| 綦江县| 象州县| 朝阳市| 德钦县| 泗阳县| 临颍县| 渭源县| 应城市| 泸溪县| 自治县| 临猗县| 容城县| 固阳县| 公主岭市| 鄂伦春自治旗| 灵台县| 洞口县| 通辽市| 赞皇县| 四会市| 吉木萨尔县| 遂川县| 泾源县| 苗栗县| 靖远县| 江口县| 社会| 香河县| 宝清县| 富平县| 砚山县| 承德县| 龙门县| 临海市| 璧山县| 道真| 长宁县| 射洪县| 邮箱| 石首市| 阳东县| 保定市| 龙口市| 凭祥市| 攀枝花市| 咸丰县| 繁峙县| 大英县| 大足县| 韶山市| 武城县| 池州市| 旬阳县| 乌兰浩特市| 淳化县| 育儿| 湘阴县| 江门市| 吴旗县| 八宿县| 普定县| 八宿县| 新化县| 醴陵市| 双城市| 盘山县| 且末县| 商城县| 五台县| 石棉县| 沅陵县| 阿尔山市| 剑河县| 门源| 交口县| 固镇县| 广德县|