男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food Reviews

Singaporean abroad

By Pauline D. Loh | Shanghai Star | Updated: 2014-11-26 09:08

Singaporean abroad

Pepper crab: A credible version of Singapore’s national dish. [Photo provided to Shanghai Star]

The Lion City is well known for being a gourmet paradise that marries different ethnic influences into a delicious diet of dishes. In Shanghai, there are a few restaurants offering homesick Singaporeans a taste of home. The question is: Are they authentic enough? Pauline D. Loh tells you.

There is always a line during peak hours, and the rows of chairs placed strategically outside on weekends are evidence of its popularity. City Garden brands itself as a Singaporean restaurant and we were excited to try it out. Once past the spacious reception space, the layout becomes a little like Pan’s labyrinth, and after being led around several meandering corridors we finally found a place for two. Settled, we discovered all the usual suspects on the menu, with a few unfamiliar cousins. There were all the classics — chicken rice, char koay teow (fried rice noodles), curry fish head, laksa, curry crab and black pepper crab.

It looked promising enough and the spouse and I settled down to wait. He ordered a Tiger Beer and I chose an iced teh tarik, the famous "pulled" tea from Singapore hawker centers.

The tea was obviously from a powdered mix, but I was happy with the slight tinge of ginger that characterized this tea from home even though it came chilled, and not iced.

Tiger Beer, of course, was the iconic beer of my little island republic. Sadly, the brand has now been handsomely sold off to an equally famous beer brewery in Thailand.

Our food was very quick to arrive. First on the table was bak kut teh, the classic pork ribs soup. City Garden claims their version is the traditional Chaozhou edition, and this is where I have my first quarrel with their authenticity.

Bak Kut Teh is popular in both Singapore and Malaysia, and the original version in Singapore, was popularized by the emigrant South Chinese dockworkers from Fujian and Chaoshan in Guangdong province. They only used the poorest cuts of pork bone and had nothing other than white peppercorns and garlic for flavoring.

Previous 1 2 3 4 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 菏泽市| 封丘县| 佛教| 齐齐哈尔市| 三门县| 拉萨市| 长海县| 瓮安县| 麦盖提县| 平陆县| 外汇| 肇东市| 广灵县| 藁城市| 休宁县| 景泰县| 澜沧| 琼中| 临城县| 香河县| 莆田市| 顺平县| 察隅县| 上饶市| 濮阳县| 衡南县| 东兴市| 南召县| 雅安市| 沁源县| 永泰县| 梁山县| 万州区| 玛多县| 靖宇县| 静乐县| 内黄县| 象山县| 如皋市| 富平县| 陆丰市| 青冈县| 巴塘县| 资溪县| 罗甸县| 高唐县| 玉屏| 阿拉善右旗| 贺州市| 黔西县| 兴业县| 康乐县| 双峰县| 双流县| 张家口市| 句容市| 民乐县| 师宗县| 平乡县| 扶风县| 衢州市| 伊川县| 土默特右旗| 陕西省| 前郭尔| 昌邑市| 简阳市| 清水县| 三原县| 贵德县| 鄄城县| 肇庆市| 太谷县| 美姑县| 兴隆县| 沾益县| 广饶县| 额尔古纳市| 榆中县| 西昌市| 台北县| 越西县|