男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food Reviews

Guts go for new glory as restaurant seeks modern appeal

By Yu Hongyan For China Daily | China Daily | Updated: 2015-02-17 07:33

However, with the urbanization of recent decades, many old houses and restaurants were torn down or forced to relocate, including Xiao Chang Chen. The decline of time-honored brands has been a concern in the Xicheng district, where most are located.

It disappeared from Nanheng Street for about four years, but Xiao Chang Chen reopened at its old site a month ago, with local government help.

"I am so touched and grateful that people still remember us," Chen Xiufang, Chen Yutian's daughter and successor, says as she glances around the busy restaurant with a gratified smile.

At 11 am on a weekday, the restaurant is already full of diners.

One customer sitting near a window says that he had been a regular here ever since he can remember, and this was his first visit after its reopening.

"I took a one-hour bus ride here, hoping to recall the good old days. I have to say the taste is still as great as before," he says with a pleasant smile, showing a thumbs-up.

Despite the reopened restaurant's current popularity, Chen Xiufang has concerns.

Today luzhu is not a commonly accepted food.

"Luzhu is a one-of-a-kind food in Beijing. People from outside may find it weird," she says, adding that the dish first gained its popularity mostly among laborers in Beijing.

After a hard day's work, a bowl of hot steamy luzhu was a great treat, especially paired with baijiu (white liquor) or beer.

"Beijingers love to drink," Chen Xiufang explains.

"And even today luzhu is a perfect dish to go with alcohol."

In fact, you can see bottles of white liquor on almost every table alongside the steaming pig intestines.

"They are just a perfect match," a diner says.

"When you only eat the luzhu, it may feel a bit oily. So then a sip of liquor is just amazing."

The biggest challenge for the restaurant, though, is that most of its customers are middle-aged or elderly.

"Figuring out how to cultivate new consumers is the biggest problem for us," Chen Xiufang says, adding that she was inspired by other cuisines and dedicated herself to developing new dishes - including Xiao Chang Chen's luzhu hotpot, which was selected as the "Chinese Celebrated Dish" by a local publication.  

IF YOU GO

10:30 am-2:30 pm, 4:30 pm-9 pm, closed during the Spring Festival from Wednesday to Friday. 128 Nanheng Street East, Xicheng district, Beijing.

010-6354-4478.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 娱乐| 阜阳市| 休宁县| 渭南市| 宁陕县| 安化县| 峡江县| 井冈山市| 调兵山市| 桂林市| 平乡县| 金沙县| 禄劝| 太仓市| 永丰县| 沁阳市| 新化县| 龙南县| 余姚市| 新巴尔虎左旗| 清远市| 龙山县| 淮北市| 车致| 宝鸡市| 台前县| 沁源县| 保亭| 屏南县| 南平市| 厦门市| 轮台县| 岳阳市| 昭苏县| 宣武区| 卓资县| 石首市| 安丘市| 绥滨县| 涿州市| 兴隆县| 华阴市| 长汀县| 寻甸| 平原县| 延安市| 福鼎市| 阳东县| 滦平县| 吉林省| 义马市| 临澧县| 日照市| 宁远县| 延津县| 增城市| 黄冈市| 龙岩市| 永清县| 临沧市| 梅州市| 平度市| 周至县| 全椒县| 镇雄县| 盱眙县| 临城县| 远安县| 南开区| 康平县| 临桂县| 咸丰县| 江油市| 鄂尔多斯市| 旬阳县| 庆阳市| 卢龙县| 海兴县| 城固县| 保康县| 黔西| 铅山县|