男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Grading of historic buildings to speed up

Updated: 2007-10-13 06:53

By Joseph Li(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

The government will speed up the grading of historic buildings to enable the owners to know the status of their properties, Secretary for Development Carrie Lam disclosed yesterday.

In the preservation of private historic buildings, Lam said financial incentives would be offered to the owners instead of using statutory powers to freeze their development right.

Lam yesterday had a meeting with media representatives to outline the Development Bureau's work in relation to the 2007 Policy Address.

Talking about the King Yin Lei Mansion, the historic building which has been declared a monument, she said she had managed to contact the owner's lawyer and the architect.

Although they were unwilling to disclose the owner's identity, they said they were authorized to fully represent the owner.

At a recent meeting with the architect, she was told that the owner had the sincerity to foot the bill of preserving and rejuvenating King Yin Lei Mansion.

The owner was also pleased to open the mansion to the public after it is rejuvenated, but he had no interest in keeping the mansion in the long term.

"In order to be fair to owners of historic buildings and give them the right to know, we will speed up the grading of the 1,400 historic buildings before the end of 2008," she said.

"The government will offer financial incentives to the owners and we will also use an 'easy things first' approach.

"It will be easier if the implied buildings have potential for further development. But it will be difficult for the government to grant the owners new sites or bigger sites than the original buildings," Lam said.

She further said the society then needs to consider the prices for keeping the historic buildings, whether in terms of real cash or greater density of buildings.

"But as far I can hear, society has reservation towards using taxpayers' money, especially in terms of hundreds of millions of dollars, to retain the buildings," she said.

On the work of the Development Bureau, she said infrastructural development, heritage protection and provision of a quality environment to the people are her prime duties.

Talking about her imminent tasks, she said she would re-consider the density of the approved development projects above the West Rail's Nam Cheong and Yuen Long stations.

The next step would be to chart green zoning plans in several big districts scheduled for completion by end-2007 and in the remaining areas on the Island and in Kowloon, the New Territories for completion in 2009, she added.

Besides, a new 60-kilometre bicycle trail linking Tuen Mun and Ma On Shan will be built and ready for use in 2012 apart from water supply, sewage, and man-made slope maintenance works.

The bicycle trail would be a very good facility, she said, adding that cycling is a good physical exercise and bicycles are more environment-friendly than motor vehicles.

(HK Edition 10/13/2007 page3)

主站蜘蛛池模板: 收藏| 洞口县| 哈巴河县| 扶沟县| 漠河县| 龙川县| 望谟县| 南阳市| 信阳市| 高唐县| 洛宁县| 遵义市| 塔河县| 新宾| 临桂县| 板桥市| 芮城县| 道孚县| 赤水市| 临泽县| 永和县| 庆城县| 玛曲县| 绥阳县| 靖西县| 上饶市| 青浦区| 昭觉县| 安龙县| 大洼县| 普洱| 阜南县| 方城县| 定陶县| 平顶山市| 丹凤县| 临洮县| 兴国县| 罗江县| 灵璧县| 阿合奇县| 荥阳市| 鄯善县| 章丘市| 临夏市| 广昌县| 麟游县| 福贡县| 台北县| 宁化县| 富裕县| 湘西| 博乐市| 疏勒县| 通城县| 蓬安县| 萨迦县| 临城县| 施秉县| 阿合奇县| 丁青县| 临邑县| 泸西县| 抚宁县| 聂拉木县| 阿巴嘎旗| 湖州市| 东宁县| 石台县| 沿河| 方山县| 钟山县| 高邑县| 建始县| 沙田区| 庐江县| 兰州市| 南昌市| 丹江口市| 昭觉县| 隆安县| 涡阳县|