男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Residents displaced by collapse eligible for public housing

Updated: 2010-02-05 07:41

By Ming Yeung(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

HONG KONG: Families displaced by the collapse of the old apartment building on Ma Tau Wai road will be eligible for relocation to public housing within a couple of days, a Housing Authority (HA) spokesman says. Some residents who used to live in the building attended a special meeting held by the Kowloon City District Council yesterday. The HA spokesman promised that the HA would allocate public housing to eligible families according to need, possibly within a few days.

The Social Welfare Department confirmed that 30 families are eligible to apply for public housing. Their names have been passed to the HA for consideration.

There are 71 residents from 32 families accommodated in the interim housing on the Shek Lei (II) Estate while the rest are staying at the Holy Carpenter Church Community Centre.

At the Legislative Council meeting yesterday discussions continued on the means to enhance the safety of old buildings immediately, to assure there will be no recurrence of last Friday's tragedy.

Legislators pointed out that many flats had been subdivided into small suites, thus posing increased danger to the structures.

Secretary for Development Carrie Lam admitted that the Buildings Department (BD) has difficulty enforcing the law. "Either they are not informed of the situation or they were not allowed to get into the apartments to carry out investigations," Lam said.

Legislators proposed appointment of a commissioner to coordinating building maintenance. Lam worried that the proposal would create redundancy and over-expansion of the Development Bureau (DB). Lam added that the DB would shoulder the responsibility of coordinating building maintenance.

Lam declined to comment on the cause of the collapse, saying she would not speculate as to whether the collapse was related to BD negligence. She said she would keep track of manpower and prioritize resources for the department.

The BD received complaints from the public regarding the building on 45J Ma Tau Wai Road last year. Inspections were carried out in November and December. The building was declared structurally sound even though some defects were found and repair orders issued, with work to be completed by July of this year.

The Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB) lawmaker Tam Yiu-chung said accelerating city renewal projects can solve the building safety problems. "Locals living in the old buildings prefer their houses to be compensated and renewed by the Urban Renewal Authority (URA) rather than by private property developers," Tam said.

"The URA has just finished some 50 redevelopment projects, and I am sure they have room to take up more projects," he noted.

Apart from speeding up building renewal projects, Tam voiced his concern over unauthorized building works. He urged the BD to be cautious when approving them, since they may affect the structural integrity of buildings.

(HK Edition 02/05/2010 page1)

主站蜘蛛池模板: 黄骅市| 沁水县| 永定县| 喜德县| 马公市| 林口县| 漳平市| 新晃| 平果县| 雅江县| 湄潭县| 福建省| 镇康县| 邯郸市| 收藏| 长沙市| 儋州市| 双柏县| 伊金霍洛旗| 迭部县| 监利县| 合肥市| 西乡县| 吉木乃县| 兴义市| 乌拉特前旗| 芦溪县| 石首市| 岐山县| 女性| 赤城县| 沧州市| 石嘴山市| 武宁县| 尉氏县| 古蔺县| 承德市| 双柏县| 辉南县| 特克斯县| 高台县| 开原市| 嘉鱼县| 灵川县| 会宁县| 海伦市| 汨罗市| 新兴县| 阆中市| 巍山| 静安区| 宿州市| 青岛市| 万盛区| 临邑县| 北票市| 武冈市| 怀来县| 泰顺县| 哈密市| 邮箱| 蛟河市| 石门县| 花垣县| 衡水市| 穆棱市| 深水埗区| 莱西市| 云阳县| 铅山县| 海宁市| 包头市| 南郑县| 泸溪县| 青田县| 高清| 齐齐哈尔市| 信丰县| 宜春市| 东明县| 灌云县| 宜昌市|