男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Vicente raises storm over labor laws

Updated: 2012-07-27 06:44

By Li Likui(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

In the wake of typhoon Vicente, labor advocates have raised voices of protest over existing labor laws, saying it is "unreasonable" and "inhumane" for the Labour Department to require that employees return to their workplace within two hours after the No 8 storm signal has been dismissed.

The current Code of Practice in times of typhoons and rainstorms set out by the department stipulates that all employees must return to their positions within two hours after cancellation of the typhoon warning signal.

Lawmaker Gary Chan Hak-kan said people who live in the New Territories and work on Hong Kong Island or downtown, would find it extremely difficult to get to the workplace within two hours after a typhoon when even mass transit may not be recovered fully.

"Even if the MTR is operating again, people will flock to the mass transit facilities, placing a huge burden on the system instantly, not to mention that in those circumstances, it could take employees hours to just get on board a train to be on their way," said Chan.

Commuters already have complained to Chan, that it took them two hours just to board a train and more than three hours to get to the workplace.

Chan suggested the department set a more flexible arrangement. Chan said the government should break the day into two, so that if the signal was canceled during working hours in the morning, say 9 am or 10 am, employers should allow workers to return to the office when the office hours start in the afternoon. If the signal was canceled within working hours in the afternoon, employees should be allowed to take the day off, added Chan.

"Normally, even in fine weather, for workers who live that far away from the workplace, it would take them about an hour and a half at least to get to the workplace, therefore, it is very unreasonable to ask them to return within two hours in a messy situation," stressed Chan.

In the meantime, it would be very stressful for the employees to have to keep checking the signal all the time to ensure that they were in compliance with the code, added Chan.

A woman, surnamed Wong who lives in Fanling, explained that the major roads to get to MTR stations were blocked by fallen trees after Vicente. Wong was forced to take the day off unpaid, because she failed to return to her workplace within two hours.

Wu Kin-man, who owns a company that exports sample houses overseas, said if a storm signal is canceled during working hours his employees are permitted to work at home, except for essential staff, or those with urgent assignments.

A Labour Department spokeswoman said the code also allowed the employer to establish the working arrangements under the rainstorm or typhoon warning beforehand, including when or whether to return to the office after the signal. The department stressed that the employer should make more flexible arrangements and avoid docking employee's salaries in situations such as these.

Employers unlawfully docking salary may face prosecution and maximum fines of HK$100,000 and imprisonment for a year.

Liu Chor-hong contributed to the story.

stushadow@chinadailyhk.com

(HK Edition 07/27/2012 page1)

主站蜘蛛池模板: 忻州市| 偏关县| 阿瓦提县| 化州市| 班戈县| 浮梁县| 福海县| 太保市| 武义县| 来安县| 谢通门县| 博乐市| 毕节市| 酉阳| 水城县| 宜昌市| 平邑县| 清河县| 岳普湖县| 龙门县| 凤山市| 富阳市| 彝良县| 楚雄市| 军事| 常德市| 华亭县| 呼图壁县| 屏东市| 炉霍县| 邹平县| 玉环县| 阿瓦提县| 吉水县| 阿拉善左旗| 睢宁县| 普安县| 洮南市| 马关县| 体育| 加查县| 榆树市| 张家口市| 玉环县| 无锡市| 广安市| 铁力市| 顺昌县| 霍城县| 织金县| 阜宁县| 喜德县| 枣庄市| 泾阳县| 灌云县| 安多县| 洛川县| 定远县| 七台河市| 册亨县| 白沙| 温泉县| 贵南县| 杂多县| 泸州市| 乐清市| 久治县| 富顺县| 吉安县| 宣威市| 岱山县| 万宁市| 海宁市| 汉阴县| 搜索| 顺义区| 咸阳市| 大埔区| 临洮县| 新蔡县| 古丈县| 佳木斯市|