男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Develop HK into a maritime hub, create jobs and spur growth

Updated: 2012-08-03 06:46

By Victor Fung Keung(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Hong Kong means "fragrant harbor" in Chinese. We should take advantage of the harbor we have and build Hong Kong into a maritime hub, not just a financial center. Such a push will create more jobs and spur economic growth.

While attention is focused on constructing a cruise terminal at the old Kai Tak airport, a more strategic move to develop this city into a maritime hub is needed. Mr CY Leung's team is well-advised to start thinking and planning to achieve this reality.

The government will spend HK$1.8 billion to HK$2.4 billion to build the Kai Tak cruise terminal, which will be completed in mid-2013. The terminal, which can berth alongside two vessels of up to 50,000 tonnes each, will be managed by Worldwide Cruise Terminals Consortium. The government will receive rent and a percentage of the gross income from the operator. The progress has created a lot of excitement.

It's time, however, we looked beyond the cruise terminal. It will be wonderful if Hong Kong can become a world-class financial center as well as a maritime hub.

Hong Kong's main rivals, which surprise nobody, include Singapore and Shanghai. Singapore has been very aggressive about building the city state into a maritime hub. In many aspects, our new government should provide strategic thinking and financial assistance to raise Hong Kong's playing field as high as Singapore's, if not higher.

Currently, about 2,100 ships are flying the Hong Kong flag. To attract shipping firms to register in Hong Kong, we must provide double-taxation protection for them. Disappointingly, we have only signed 20 double-taxation protection agreements with foreign governments, much lower than Singapore's 50. The exposure to a heavy tax burden has forced some shipping firms to uproot their bases here and move to Singapore. These stories are barely reported by the local press because shipping is viewed as a boring beat for journalists.

Mr Leung's government should start planning to offer subsidies and incentives for shipping operators to set up shop in Hong Kong, lest "Asia's world city" sees its status as a global maritime center gradually eroded.

One suggestion is to ask former Chief Executive Mr CH Tung to head a task force to build and strengthen Hong Kong's status as a world-wide maritime hub.

Mr Tung is no stranger to people in the shipping industry. His family owns the Orient Overseas (International) Limited, one of the world's largest integrated operators of container transportation, logistics and terminals. He can work with Mr Helmut Sohmen, son-in-law of the late shipping magnate Sir YK Pao and owner of BW Group Limited, the amalgamated company of World-wide Shipping Co and Oslo-based BW Maritime Group.

It is somewhat disappointing to learn that the BW Group now is headquartered in Singapore, which is Hong Kong' main competitor. Perhaps Mr Tung, if he agrees to head the task force, can convince Mr Sohmen to move BW Group's headquarters back to Hong Kong.

The Hong Kong Maritime Forum, an umbrella group for the city's 24 maritime organizations, has planned to meet with Leung after the Legislative Council Election. It is hoped that Mr Leung (together with Mr Tung perhaps) will provide policies and assistance to our maritime sector to solidify Hong Kong's role as a global maritime center.

The author is a current affairs commentator.

(HK Edition 08/03/2012 page3)

主站蜘蛛池模板: 阿坝| 翁牛特旗| 三穗县| 桐庐县| 永泰县| 巍山| 达日县| 石狮市| 福海县| 时尚| 河南省| 咸阳市| 灵宝市| 宝鸡市| 鞍山市| 无为县| 仙桃市| 潮安县| 绍兴市| 兴安盟| 西华县| 上杭县| 吉安县| 文成县| 白玉县| 鄢陵县| 天祝| 昭觉县| 多伦县| 即墨市| 望谟县| 翁源县| 治多县| 临武县| 毕节市| 邹城市| 博兴县| 施甸县| 肥西县| 上虞市| 宁明县| 舟山市| 特克斯县| 开化县| 确山县| 会宁县| 隆回县| 婺源县| 雷波县| 东港市| 湘乡市| 遂川县| 商洛市| 大渡口区| 清新县| 木里| 江城| 太仓市| 文安县| 内黄县| 洛南县| 南平市| 政和县| 西和县| 成都市| 疏附县| 于都县| 深圳市| 岳阳县| 宁国市| 武平县| 衡东县| 崇义县| 固阳县| 高密市| 江口县| 莱阳市| 明水县| 沂南县| 崇州市| 印江| 巴彦淖尔市|