男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

In the Press

Updated: 2013-04-16 06:59

(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

In the Press

Live poultry sector alert

Henan provincial health authorities announced on Sunday two confirmed cases of H7N9 virus infection in humans, while Shanghai, Zhejiang and Jiangsu reported nine new cases, increasing the nationwide total to 60 with 13 fatalities. Meanwhile, Secretary for Food and Health Ko Wing-man called on the local poultry sector to gear up preventive measures but said the government will not ban live poultry at this moment.

Hong Kong is a favorite stop for many migrant birds that may carry the H7N9 virus. People working in the live poultry sector are a high-risk crowd when it comes to bird flu. Relevant authorities should ensure they are well aware of the possibility of an H7N9 bird flu outbreak and take all preventive measures necessary, such as wearing face masks and gloves. It is also necessary to ban live poultry import as soon as the H7N9 virus is found on newly arrived birds.

The H7N9 infection cases among humans in Beijing and Henan suggest the deadly virus is spreading, although the confirmed cases so far are all isolated and no evidence has been found of human-to-human infection. Given the possibility of the H7N9 virus being transported by migrant birds and/or live poultry and the fact that Hong Kong is a stop for many migrant birds, we have good reason to be on high alert against the spread of the new bird flu.

Researchers are still trying to trace the H7N9 virus to its origins, with wild birds and poultry farms as main suspects. The fact that some of the patients on the mainland had direct contact with live poultry before being diagnosed with H7N9 infection, including those engaged in live poultry sales and transportation, is further reason to treat the poultry supply sector as a high-risk environment.

All departments concerned must follow the development of the H7N9 infection on the mainland closely and the search for its origins so as to prevent its spread here in a timely fashion. Right now preventive efforts should be focused on risk-management at poultry farms and street markets where live birds are sold to protect those working there by preventing infection through direct contact with sick birds.

This is an excerpted translation of a Wen Wei Po editorial published on April 15.

(HK Edition 04/16/2013 page1)

主站蜘蛛池模板: 永城市| 黎川县| 资阳市| 台东市| 千阳县| 翁源县| 沅陵县| 莲花县| 庆城县| 余庆县| 西平县| 盖州市| 淮南市| 扶风县| 内丘县| 龙江县| 闸北区| 壤塘县| 彭阳县| 澄迈县| 延庆县| 兴义市| 雷山县| 济宁市| 衡南县| 东丽区| 天全县| 定州市| 华池县| 海盐县| 安乡县| 潍坊市| 沂源县| 青川县| 环江| 渝中区| 博罗县| 东阿县| 颍上县| 澎湖县| 光泽县| 太仆寺旗| 富宁县| 商城县| 武功县| 永宁县| 高邮市| 阜南县| 松滋市| 河南省| 永登县| 张掖市| 沁水县| 中西区| 山西省| 龙游县| 井陉县| 房产| 竹溪县| 甘德县| 高州市| 乌什县| 黔南| 大姚县| 乌兰察布市| 青龙| 咸宁市| 富顺县| 云阳县| 开原市| 监利县| 罗田县| 新源县| 高陵县| 台中县| 来安县| 尚志市| 怀远县| 乡宁县| 康定县| 陆良县| 兴化市|