男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Has HK become sick?

Updated: 2013-09-24 07:07

By Leung Mei-fun(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Hong Kong of late has been flooded with tension. Young people are not able to afford houses, graduates cannot find ideal jobs, opposition voices advocate the "Occupy Central" movement, and now, the police have become a target for attack. One cannot even imagine the extent of Hong Kong's downfall, yet the facts reveal the worsening of the situation.

I do think Hong Kong has become sick despite its pride over upholding the law, freedom of speech and civilized culture, all of which its citizens cherish fondly. Although it does not possess the perfect political system, Hong Kong can always boast of its core value that citizens abide by the law; such an honest nature has long been universally acclaimed and stereotyped upon Hong Kong citizens.

As a law academic in Hong Kong for more than 20 years, I agree that if this core value is shaken, no decent and civilized culture could support it, no matter how perfect the design of the political system. The recent controversy concerning the teacher who swore at a policeman gives a chance to review and reflect on its deeper implications. Hong Kong people should respect and be proud of our police force, thus it is not justifiable to demoralize and lower their esteem by insulting them with foul language. No matter how deep people's dislike of their leader, blame should not be directed at innocent policemen whose responsibility, at risk to their own lives, is to rescue and protect ordinary citizens in times of emergency.

Instead of weakening their morale, we should cooperate with the police to fight against crimes for the good of the city. But without respectability, even the best-designed political system would fail. Hong Kong, having lost the treasured virtues required for a civilized society and the path towards democracy - forgiveness, mutual respect, encouragement and appreciation - will soon become a mockery.

Has HK become sick?

Demonstrations are not new in Hong Kong. Having witnessed peaceful demonstrations in previous years, the numerous catastrophes at recent demonstrations have led to anxiety about Hong Kong's future. While some start to appreciate values others are not familiar with, many are worried such demonstrations and struggles will get out of control.

What has happened to Hong Kong? Has the city become sick? Why are people increasingly concerned by the situation? Even if we disagree with each other over the way and pace towards democracy and universal suffrage, it is undoubtedly our civil duty to defend the virtues of Hong Kong.

Radical youngsters and demonstrators should not be encouraged to adopt violence as a means to achieve their ideals; we should sell the essence of democracy instead of exploiting it to gain others' support. Everything has good and bad sides; yet before achieving the ultimate goal of democracy, we ought not to parade its deficiencies in front of the public using violent means, as this might lead to unnecessary public worries regarding the road to political reformation, which affects not only politics itself, but more significantly, our next generation, and their values, virtues, expectations and impressions towards Hong Kong.

The author is a legislative councillor and City University of Hong Kong Law School professor.

Has HK become sick?

(HK Edition 09/24/2013 page1)

主站蜘蛛池模板: 陕西省| 太和县| 乐陵市| 冷水江市| 噶尔县| 镇巴县| 社会| 攀枝花市| 阳朔县| 永修县| 河西区| 莱阳市| 峨山| 育儿| 武功县| 兴隆县| 温泉县| 杭州市| 贵溪市| 鄂托克旗| 乾安县| 馆陶县| 泾阳县| 共和县| 宾阳县| 斗六市| 贵州省| 文安县| 衡阳县| 龙山县| 屏东市| 定结县| 桐城市| 郓城县| 兖州市| 青海省| 布尔津县| 金秀| 平利县| 团风县| 罗源县| 玉林市| 白山市| 松桃| 河津市| 长乐市| 红河县| 芷江| 鹿泉市| 阿克陶县| 温泉县| 泽库县| 子洲县| 巴塘县| 临澧县| 巴林左旗| 阳东县| 鸡东县| 宾川县| 依兰县| 昌都县| 卢龙县| 云梦县| 溆浦县| 信阳市| 柯坪县| 台北市| 多伦县| 普格县| 四会市| 濮阳县| 旬阳县| 天水市| 堆龙德庆县| 泾源县| 团风县| 昌江| 法库县| 兰考县| 霞浦县| 平阴县| 天门市|