男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Benny Tai's Bloomberg remarks are irresponsible

Updated: 2014-09-04 07:35

By Lau Nai-keung(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Benny Tai's Bloomberg remarks are irresponsible

Benny Tai Yiu-ting has difficulty understanding the difference between idealism and pragmatism. These two beliefs are usually thought of as being opposites, and therefore one must choose one or the other.

Idealism is the belief that we should adopt moral principles, even if they have a negative effect on our lives. The idealist is willing to suffer in order to do what he thinks is right. An example of an idealist is a monk who takes a vow of poverty, sacrificing his material interest in order to follow his moral ideals.

Pragmatism is a rejection of idealism. If idealist principles get in the way, the pragmatist resolves this by rejecting moral principles. A pragmatist does whatever is deemed practical, with much less concern about morality.

This idealism/pragmatism dichotomy is somewhat imposed, as in reality we are more often than not in the middle, and are more properly labeled as being either idealistic pragmatists or pragmatic idealists. However, Benny Tai has given the "Occupy Central" movement a highly idealistic approach from the very beginning. The "manifesto" of the movement proclaims: "If the authorities concerned ignore the democratic demands of the citizens and suggest an election method, which violates the corresponding international standards, we shall at the appropriate time carry out acts of civil disobedience, including 'Occupy Central'." He has famously referred to the tactics of mass protests as an "atomic bomb", arguing they have the ability to paralyze Central and force the central government into submission.

A couple of days ago, Tai told Bloomberg that when business executives know the details of when "Occupy" will be launched, they will realize the movement has no intention of damaging the economy of Hong Kong. "Even though I cannot mention the date, but if you look at the calendar, you would know which date would cause the minimal damage to Hong Kong's economy," Tai said.

All of a sudden, the "atomic bomb" becomes one that would cause minimal damage. In other words, Tai and his idealistic friends turn out to be pragmatists. Perhaps they thought they could call Beijing's bluff. But this sudden change of direction is highly irresponsible.

Benny Tai's Bloomberg remarks are irresponsible

After Tai's Bloomberg appearance, people have the impression that the original organizers are now stepping back, and radicals will step in to control the movement. This trend is already apparent as students are now planning to "boycott" classes.

Tai is not the only irresponsible academic around. There are a lot of them. The head of the University of Hong Kong has announced that students and staff members are free to take part in "Occupy" and other protests, adding that legal advice would be provided to anyone arrested during a demonstration. A couple of other universities are also saying that they will accommodate the students' "boycott."

While university students have the right not to attend classes and many habitually don't, it is hard to understand why the universities approve of this. Our university heads can join the "civil disobedience movements" and be arrested, but it is irresponsible for them to encourage students to do the same. If they do not know where to draw the line, then perhaps they should not be in their jobs.

Tai told the truth in the Bloomberg interview: He said the number of people joining "Occupy" would not be as many as expected, because of the "very pragmatic thinking of Hong Kong people". Accepting the ruling of the National People's Congress Standing Committee would be in line with Hongkongers' pragmatism. Therefore our legislators, especially those from the "pan-democratic" camp should vote for the coming political reform proposal.

After Tai's Bloomberg appearance, "Occupy" released a statement saying "it is not correct to say that we have less support from the community after Beijing made the decision. Although some pragmatic supporters may leave, new supporters are joining us because they are angry about the Chinese government's decision and are firm to show the dignity and willpower of Hongkongers." Notwithstanding the discrepancies between the statement and Tai's comments, the most responsible thing for "Occupy" to do is to call an end to the campaign. This would prevent the radicals from letting things get out of control.

The author is a veteran current affairs commentator.

(HK Edition 09/04/2014 page1)

主站蜘蛛池模板: 福海县| 临江市| 盱眙县| 桐柏县| 安达市| 嘉义县| 桐乡市| 洛浦县| 龙岩市| 青海省| 邯郸市| 梁河县| 永清县| 齐河县| 会东县| 房产| 时尚| 宣威市| 乐至县| 张北县| 浪卡子县| 康保县| 丰顺县| 阜宁县| 辽阳县| 松桃| 磴口县| 正定县| 大庆市| 黄浦区| 元氏县| 江城| 灌云县| 周至县| 鄄城县| 丰原市| 安阳县| 台中县| 寿阳县| 上思县| 枣强县| 甘洛县| 车险| 吉林省| 乌兰浩特市| 威信县| 石景山区| 开江县| 三台县| 冷水江市| 蚌埠市| 雷波县| 永修县| 乌鲁木齐市| 景洪市| 卢氏县| 罗甸县| 合山市| 洛南县| 阳原县| 玉屏| 青河县| 南投市| 三门县| 安远县| 长治县| 平邑县| 本溪| 龙泉市| 凤翔县| 肃北| 伊金霍洛旗| 乌苏市| 通化县| 菏泽市| 钟祥市| 谢通门县| 卓资县| 迭部县| 青浦区| 双城市| 苗栗市|