男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Anti-parallel trading protests must stop

Updated: 2015-03-13 06:23

By Eddy Li(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

The recent outrageous behavior of a small group of Hong Kong young people has caused discord between mainland visitors and other Hong Kong citizens. Several anti-parallel trading protests erupted on Sunday, spreading from Sheung Shui to Tuen Mun before heading south to Tsim Sha Tsui. The protesters, aged between 13 and 21, rushed into stores to humiliate mainland tourists, block cross-border buses, and assault anyone carrying bulky luggage. In one case, they mistook a mother with a suitcase of her daughter's books for a parallel trader, but when they were later asked to apologize, they insisted on first checking her tax receipt. Their actions were widely condemned by many people.

All such actions are collective bullying associated with mobsters and scoundrels. From the so-called "recover" campaigns to recent protests, I believe most Hong Kong people have become aware that the anti-parallel trading protests are disguised attempts to make trouble for Hong Kong. Their conduct is so outrageous that even the peaceful social atmosphere is damaged, harming both the business environment and people's livelihoods.

Hong Kong has long cherished its reputation as a "shopping paradise". Tourism is a vital industry in Hong Kong's economy. With the large numbers of mainland visitors, retailing, catering and hospitality sectors have all contributed enormously to local economic growth and employment. The entire tourist industry is currently experiencing some decline: During the Lunar New Year holidays, Individual Visit Scheme (IVS) tourists decreased by 5 percent;

In January, traditionally the retails sector's strongest month retail sales amounted to HK$46.6 billion, a decline of 15 percent compared to the same period last year. If these protests continue, Hong Kong's future will be full of uncertainty.

As for the associated problem of parallel trading, I believe this can be resolved with the right communication and cooperation from both sides. Apart from measures implemented by the police, customs, and immigration, Shenzhen citizens' multi-entry permits should be modified accordingly. Moreover, building shopping malls near the boundaries of the territory could also help reduce confrontation.

Whenever the mainland has suffered natural disasters in the past, Hong Kong people have contributed money and manpower to help, making a good impression. But after the failure of the "Occupy Central" movement, some nativists have intentionally provoked hostility between mainlanders and Hong Kong people, intensifying conflicts between the two sides. Reason seems to have been replaced by hostility. Their ulterior motive - fostering hatred between the two sides - cannot be overlooked.

As pointed out by Zhang Dejiang, chairman of the National People's Congress Standing Committee (NPCSC), as closer cooperation has developed between Hong Kong, Macao and the mainland in recent years, so there have naturally been increasing levels of conflict between residents. The government should pay attention to this, but also refrain from overdoing it. This is to avoid the prospect of it being used by some nativists to intensify conflict.

To maintain the rule of law and civilization in Hong Kong, I believe the public favors enhanced law enforcement actions by the police toward the illegal behavior. More importantly, the courts should, rather than letting them off easily, strengthen sanctions against perpetuators of such behavior.

Hong Kong is now at a crucial juncture of its political development. The most important task for Hong Kong society is to uphold the "One Country, Two Systems" principle and ensure the smooth development of democracy. Specifically, it should pass the electoral reform plan for universal suffrage in 2017 at the Legislative Council in accordance with the popular will. The recent targeting of mainland visitors appears to be designed to divert attention away from the proposed constitutional reform. Such foolish behavior should not be allowed to distract us.

Anti-parallel trading protests must stop

(HK Edition 03/13/2015 page10)

主站蜘蛛池模板: 灵石县| 抚松县| 永清县| 汤阴县| 郁南县| 龙山县| 恩平市| 芜湖县| 营口市| 台南县| 姚安县| 任丘市| 壤塘县| 湟源县| 徐州市| 葵青区| 黔西县| 崇左市| 长宁县| 芦溪县| 巨鹿县| 山丹县| 潞西市| 平邑县| 通州市| 会同县| 天津市| 西畴县| 盐池县| 本溪市| 大竹县| 林西县| 南京市| 阿巴嘎旗| 杭锦后旗| 满洲里市| 北辰区| 长武县| 长宁县| 合水县| 辉县市| 陇西县| 凤凰县| 池州市| 开阳县| 漳浦县| 滨海县| 桂阳县| 普安县| 鹤岗市| 抚州市| 新郑市| 金溪县| 九江县| 海宁市| 辉南县| 图木舒克市| 安阳县| 汕头市| 无为县| 永新县| 绥化市| 新兴县| 称多县| 五河县| 兴山县| 汝州市| 兴山县| 淮阳县| 宿迁市| 中西区| 深水埗区| 上高县| 辛集市| 江川县| 文登市| 南木林县| 屏南县| 虞城县| 西畴县| 连州市| 巴林右旗|