男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

'Belt and Road' poised for key role in driving cultural tourism

Updated: 2015-10-13 07:32

By Sophie He in Macao(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

 'Belt and Road' poised for key role in driving cultural tourism

Chief Executive of the Macao Special Administrative Region Chui Sai-on (fifth from left) and former chief executive of the SAR Ho Hau-wah (sixth from left) pose with delegates at the 2015 Global Tourism Economy Forum on Monday. Roy Liu / China Daily

The 2015 Global Tourism Economy Forum (GTEF) kicked off in Macao on Monday with government leaders and industry experts immersed in three days of talks on how President Xi Jinping's "Belt and Road" initiative can assume the role in capitalizing on the transformation of cultural tourism.

Hosted by Macao's Secretariat for Social Affairs and Culture, this year's event is expected to promote an international dialogue on the theme "Belt and Road Initiative - Unleashing New Dynamics of Cultural Tourism", while intensifying links with Latin American countries.

In his opening address, Chief Executive of the Macao Special Administrative Region Chui Sai-on said the global tourism industry is currently facing immense opportunities and great challenges at the same time.

"We have to stand strong today with a clear vision of the future. Striving to combine forces across cultures, sectors and regions, we need to seize every golden opportunity and put it to good use," he said, adding that Macao, which is included in the "Belt and Road" strategy, can give play to its focal effect and be a part of regional cooperation.

Former Macao chief executive Ho Hau-wah, who is now a vice-chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, said the theme of this year's forum will facilitate discussions on the utilization of each country's abundant cultural resources to drive and deepen comprehensive economic cooperation and cultural exchanges between countries and regions to achieve mutual advantage. "Tourism is not only our country's strategic pillar industry. It's also a force capable of fusing invaluable ancient and modern social and cultural resources, and transforming them into economic activities that benefit people's livelihoods," Ho said.

The "Belt and Road" initiative, which was first proposed by Xi in 2013, is a trade and infrastructure network that includes the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. Its basic principle is equality and mutual benefit.

'Belt and Road' poised for key role in driving cultural tourism

Taleb Rifai, secretary-general of the World Tourism Organization, told the gathering that Asia and the Pacific is one of the world's leading tourism regions led by the importance of China - both as a source market and tourism destination. And this year's forum is to bring Asia to the world and the world to Asia.

He said that the links between tourism and culture offer an immense opportunity to contribute to inclusive economic growth, social development and stability and heritage preservation. Both tourism and culture can advance the objectives of the "Belt and Road" initiative.

Cultural tourism fosters economic growth, while the responsible use of cultural assets for tourism creates new employment opportunities and generates income for local communities, and thus promotes social development and stability, Rifai said.

Li Jinzao, chairman of the China National Tourism Administration, called for more advanced infrastructure development connectivity along the "Belt and Road" countries, as connectivity is an important factor that will lift tourism growth.

In conjunction with this year's GTEF, China Daily and the China Chamber of Tourism will co-host a panel session for the fourth year running, bringing together distinguished academics, as well as experts from the business and travel sectors, to review the trends, opportunities and challenges in cultural tourism.

The dialogue, entitled "Exploring the Full Dimension of Cultural Tourism - Cultural Heritage and Creative Living Culture", will be held on Tuesday at the Venetian Hotel, Macao.

sophiehe@chinadailyhk.com

(HK Edition 10/13/2015 page8)

主站蜘蛛池模板: 通江县| 德保县| 元阳县| 阜平县| 白水县| 新干县| 太湖县| 南城县| 开远市| 五峰| 五家渠市| 莱芜市| 绵阳市| 泗水县| 翁源县| 巴里| 朝阳县| 桐梓县| 甘孜| 汉源县| 盐池县| 留坝县| 益阳市| 汤原县| 始兴县| 安泽县| 海原县| 武邑县| 茶陵县| 南昌县| 邓州市| 泸定县| 恭城| 大姚县| 墨脱县| 社会| 石首市| 桐庐县| 溧阳市| 临西县| 开江县| 鄄城县| 铁岭市| 招远市| 梅州市| 景泰县| 龙门县| 清镇市| 通化市| 北宁市| 敦煌市| 景谷| 当雄县| 沈丘县| 和平区| 海南省| 祁门县| 灵丘县| 怀宁县| 和田市| 鹤壁市| 香格里拉县| 元朗区| 莱州市| 桂平市| 黄平县| 马公市| 湟源县| 汶川县| 定结县| 苏州市| 上饶县| 县级市| 绩溪县| 塘沽区| 于都县| 屯昌县| 正定县| 札达县| 玛沁县| 吴旗县| 许昌市|