男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

It is time to abandon outdated attitudes to governance in HK

Updated: 2016-01-13 08:13

By Zhou Bajun(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

In recent years, I have been increasingly trying to answer a question: Why has the SAR government not been able to win support from many Hong Kong residents - no matter how hard it works to improve governance? The politicization of society and worsening political tensions are no doubt an important factor. But the government has also worked hard to deal with economic and livelihood issues and had its successes, so it is baffling that it still lacks public support.

Government officials and opinionated people in the community will have little problem agreeing on what are the most pressing issues regarding the economy and people's livelihoods, but they will definitely disagree on the best solutions to these problems. When I was a member of the Strategic Development Committee under the third SAR administration I witnessed some fascinating exchanges between senior officials and leaders of political groups during regular meetings. I vividly remember one senior official, while deliberating over government policies, was frequently interrupted by a political party leader, who kept asking for a "thorough explanation".

Scenes like that are hard to forget. But why can't government officials and political party leaders agree on solutions after recognizing the problems? I believe the reason lies in the fact that officials are used to dealing with specific issues separately; while experienced political leaders have learned to see the "forest" as well as the "trees".

It should be noted that the official accountability system was adopted during the term of the second SAR administration, when all the policy bureaux heads were either from the social elites or were career bureaucrats with years of experience running government departments. It is hard to believe they were oblivious to the relationship between the individual trees and the forest.

Back in June 2005 when the first chief executive resigned for health reasons during his second term in office, necessitating a by-election, I was asked to meet a senior administrative official. The official was interested in my opinions on Hong Kong's development. I told him Hong Kong needed to set long-term development goals and have a plan to achieve them. I learned later this view failed to impress the CE-elect, who declared in a public speech soon afterward that what Hong Kong lacked was not a long-term goal but executive prowess. That person was indeed very confident about his executive capabilities and, lo and behold, a phenomenon dubbed the "administrative officers party" emerged after he took office, as some of the social elite-turned policy bureau chiefs were replaced by career bureaucrats.

By examining together the two episodes mentioned one can find it easy to see why the SAR government's hard work has not been rewarded with broad popularity: The administration has been restricted by bureaucratic traditions. This is rooted in the belief that the post-handover SAR government should have no problem maintaining Hong Kong's prosperity and stability as long as the colonial-era governance mindset stays intact.

There is no denying that Hong Kong enjoyed "30 golden years" of prosperity from 1967 to 1997, when most local households' income grew considerably. In regard to the economy, the British colonial government did not establish a high-tech industry to fill the vacuum left by the traditional manufacturing sector which had moved to the Pearl River Delta region centered on Guangdong province in the years before the handover. It also left without providing Hong Kong with a universal retirement protection scheme.

Apparently, the SAR government cannot justify following the colonial-era tradition unconditionally even if it genuinely believes in keeping the legacy alive in the post-handover era. Unfortunately this tradition has proved too strong to change. It is so strong, in fact, that Hong Kong is still debating whether "positive non-interventionism" should be abandoned in the era of globalization.

The same approach can be found over the merit of having a viable high-tech manufacturing industry in Hong Kong. It took the SAR government three years to finally obtain the Legislative Council's approval last year for establishing the Innovation and Technology Bureau to handle high-tech industry affairs. The mainstay view for economic development had been that the SAR should remain focused on developing its services industry rather than creating a high-tech manufacturing industry. It took Hong Kong society 15 years to change such a view.

Now that more and more people are raising doubts on the validity of sticking to colonial-era traditions, the SAR government must recognize the socio-economic reality. It must ditch this old governance mindset for good.

It is time to abandon outdated attitudes to governance in HK

(HK Edition 01/13/2016 page10)

主站蜘蛛池模板: 惠水县| 博野县| 巴塘县| 无棣县| 迁西县| 韩城市| 吕梁市| 新安县| 炉霍县| 崇仁县| 彰化市| 汶川县| 济阳县| 工布江达县| 花莲市| 东阳市| 巩留县| 光山县| 金堂县| 宁晋县| 鄂伦春自治旗| 南郑县| 阿拉尔市| 航空| 大埔区| 宁夏| 会理县| 洪江市| 凤阳县| 宕昌县| 韶关市| 乡城县| 香河县| 太湖县| 遵化市| 嘉荫县| 锡林浩特市| 太谷县| 嘉善县| 田阳县| 伊宁县| 沙河市| 万宁市| 瑞安市| 庐江县| 丹凤县| 扬州市| 荥经县| 海门市| 阜城县| 娱乐| 陕西省| 彭州市| 福鼎市| 建昌县| 精河县| 通城县| 汾西县| 开阳县| 健康| 锡林郭勒盟| 西畴县| 扎鲁特旗| 孟津县| 武宣县| 临高县| 安康市| 三河市| 社会| 阳原县| 祁门县| 民和| 安乡县| 磐安县| 浮山县| 西畴县| 柳江县| 石楼县| 保靖县| 都江堰市| 甘德县| 龙井市|