男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Illusion of peaceful protests is shattered forever in HK

Updated: 2016-02-19 08:13

By David Wong(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

The illusion of a "peaceful Occupy movement" was finally shattered by the Mong Kok riot last week. Many in the community were always strongly opposed to any type of "Occupy" movement for fear it would not be peaceful. The reason is simple: Even if some of the occupiers genuinely intended to stage a peaceful protest, once a precedent is set for legitimatizing illegal and even criminal activities on the pretext of "civil disobedience" some people will further twist and distort this flawed logic. In the end, some of the participants will become radicalized and use the pretense of "civil disobedience" to mask the true violent nature of their actions.

From the video footage of the riot on various television news channels and media outlets, everyone could witness the heartbreaking event unfold on that fateful night. An unruly mob attacked police officers with bricks removed from the road pavement and started fires on the streets. As the commissioner of police noted, throwing bricks at people can be fatal. The highly aggressive actions and arson attacks can only be described as a violent riot.

The Hong Kong community has been further polarized by the Mong Kok riot. The economy, especially the tourism industry, will surely suffer another blow. Everyone who loves the city should condemn the violence and work hard to help our community regain a sense of solidarity.

One has to wonder where all those youngsters on the streets came from and how they became radicalized. It is assumed that since the illegal "Occupy Central" movement failed in 2014, some of the occupiers felt their voices were not heard and their demands not met. Through online social media, some political groups have systemically stirred up people's anger and brainwashed them into believing that more drastic and violent acts were needed. They repeatedly promote anger at the government and, more importantly, hatred against the police. All their propaganda and the mobilization of their campaign occurred online - and sometimes within private chat groups. This explains why the public was surprised so many of these thugs suddenly gathered on the streets. These people wore face masks; they held hand-made weapons and shields. They then attacked the police repeatedly with bricks and started fires at road junctions.

Clearly, the vast majority of the community were appalled by the violent acts and crimes committed during the riot. Even supporters of the rioters find it difficult to rationalize their actions. They soon began trying to divert attention elsewhere - and some ludicrous theories began to appear online. Several of these were just biased rumors. They have continued to spread and still attract support today.

First, they tried to portray the incident where a police officer fired warning shots to protect his injured colleague lying on the ground from continued attacks by the mob as the only thing which happened that night. Ridiculous as this sounds, some people keep trying to blame the police. Second, law enforcement actions against illegal hawkers have been turned into an excuse for the riot. There was even a cartoon depicting people wanting to eat fish balls but ending up having a police gun pointing at them. Third, the Western media started labeling the riot as a "fish ball revolution" within hours. This was in an attempt to glorify it. Other absurd conspiracy theories floated by supporters of the riot include: The lack of police officers with anti-riot gear on the streets during the Chinese New Year Day was a deliberate tactic. This was to encourage protesters to attack them. Why did the Chief Executive stay in Hong Kong during the Chinese New Year holidays; had he plotted and organized the riot? These thugs must really be foreign imposters trying to tarnish a peaceful protest.

All of the excuses and lies mentioned above could not possibly fool anyone with common sense. But the organizers and participants of the riot, as well as their supporters, are likely to continue their self-delusional fantasies and remain unrepentant. After all, few of the organizers and participants of previous "Occupy" activities were prosecuted. Even when some were convicted, they only faced a modest fine or a short community service sentence. The penalties handed out simply lacked any power to deter. From the point of view of these thugs, breaking the law often has few serious consequences. It provides them with an opportunity to become famous. So why not do so again?

Illusion of peaceful protests is shattered forever in HK<BR>

(HK Edition 02/19/2016 page11)

主站蜘蛛池模板: 泽库县| 含山县| 沧源| 马鞍山市| 华蓥市| 安康市| 天水市| 巫山县| 额济纳旗| 华坪县| 南康市| 上饶县| 奎屯市| 陆河县| 诏安县| 南平市| 灵石县| 沽源县| 静乐县| 呼玛县| 汤阴县| 关岭| 曲松县| 松阳县| 雅安市| 怀柔区| 保康县| 疏附县| 寿阳县| 大名县| 铁力市| 黎城县| 昌平区| 连平县| 名山县| 马龙县| 保康县| 庆云县| 吴桥县| 绥阳县| 泊头市| 岳西县| 哈尔滨市| 大安市| 鄱阳县| 阳谷县| 新田县| 积石山| 义乌市| 应城市| 海宁市| 金寨县| 仪征市| 榆社县| 吉隆县| 定襄县| 重庆市| 磐安县| 巧家县| 石首市| 保定市| 缙云县| 耒阳市| 平南县| 宕昌县| 徐水县| 子洲县| 台山市| 渝北区| 缙云县| 宁德市| 乌什县| 新蔡县| 行唐县| 黔江区| 洪洞县| 肇州县| 乌恰县| 仪征市| 舟山市| 武夷山市| 石首市|