男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

It's crucial to understand the Basic Law

Updated: 2017-05-29 08:12

(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

It's crucial to understand the Basic Law

At a symposium in Beijing on Saturday to commemorate the 20th anniversary of implementing the Basic Law of the Hong Kong SAR, Zhang Dejiang, chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, called for more efforts to help Hong Kong people better understand the city's political system. He has a sound reason.

For any symphony to be successfully performed, all members of the orchestra must have a good grasp of its core theme. The same is true with the implementation of "One Country, Two Systems".

The core theme, or essential objective, of this innovative political design has been made known to the world since the very beginning of its conception in the early 1980s. And that is to maintain the long-term stability and prosperity of Hong Kong, as well as to uphold the nation's sovereignty, security and development interests.

To this end, the central authorities put in place in the Hong Kong SAR when it was established 20 years ago - through the implementation of the Basic Law - a political system that allows the central government to exercise comprehensive sovereignty over the SAR.

In exercising its sovereignty over Hong Kong, the central government entrusts the Chief Executive who is head of both the Hong Kong government and the SAR, as well as the core of the SAR's executive-led political system, with most of the city's governing powers.

It's willful blindness not to see these political arrangements, institutionalized by the Basic Law. Yet, some quarters of Hong Kong society, motivated by their own political agendas, have attempted in recent years to sabotage these political arrangements - the very foundation of Hong Kong's stability and prosperity, as well as the effective mechanism to uphold national interests.

Over the past several years, Hong Kong has witnessed repeated attempts to compromise the central government's sovereignty over the SAR, weaken the CE's governing power and usurp the executive authority's power to introduce and implement policies. The underlying objective is to turn Hong Kong into an independent or semi-independent political entity, as evidenced by some quarters openly advocating "self-determination" and "Hong Kong independence".

Such attempts, if left unabated, would derail the smooth implementation of "One Country, Two Systems", and could lead Hong Kong into disasters to the detriment of both the SAR and the nation as a whole. The top legislator's renewed call for correct understanding of Hong Kong's political system is, therefore, a timely reminder for Hong Kong people to look squarely at the issue of the city's political system and Basic Law being deliberately misinterpreted by politically motivated forces at the expense of Hong Kong's overall interests.

It's time for Hong Kong people to stop being bystanders. There is at least one thing they can do now - support the SAR government in fulfilling its constitutional obligation to national security under the Basic Law.

(HK Edition 05/29/2017 page4)

主站蜘蛛池模板: 萍乡市| 芒康县| 翁源县| 武功县| 惠东县| 徐州市| 民乐县| 得荣县| 长海县| 浑源县| 明水县| 颍上县| 东乡族自治县| 井研县| 武强县| 兴隆县| 城固县| 桃园县| 东海县| 洛扎县| 大石桥市| 新干县| 洛南县| 台安县| 洛扎县| 江孜县| 福清市| 五河县| 福州市| 岑溪市| 凌源市| 郓城县| 扎兰屯市| 三台县| 灵璧县| 天全县| 科技| 正镶白旗| 丽水市| 茌平县| 营口市| 集安市| 莎车县| 清水河县| 新绛县| 库车县| 资兴市| 玉山县| 府谷县| 寻乌县| 双柏县| 山阳县| 凤阳县| 临安市| 阿瓦提县| 伊川县| 佛山市| 昌平区| 博兴县| 特克斯县| 灌云县| 泸州市| 开平市| 富源县| 襄汾县| 聂拉木县| 麟游县| 沽源县| 十堰市| 仪陇县| 大悟县| 综艺| 武功县| 互助| 威远县| 仁怀市| 五大连池市| 四会市| 榆树市| 金阳县| 银川市| 浦北县|