男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >Bizchina

Impact of yuan rise on hotels yet unclear

2010-07-06 09:40

Impact of yuan rise on hotels yet unclear

A Chinese culinary exhibition is held at the Shanghai Hotel earlier this year. For Shanghai, the immediate concern of hoteliers is to find beds for visitors flooding in to visit the World Expo. [China Daily] 

SHANGHAI: With the continuous influx of foreign visitors to China, especially to Shanghai, which is hosting the World Expo hoteliers have shrugged off yuan appreciation as nothing more than a remote threat.

For Shanghai, the immediate concern of hoteliers is to find beds for the thousands of visitors flooding in from around the country and abroad to visit the Expo. Many hotels, especially those in Pudong district, have been fully booked months in advance.

Top brass at international hotel chains are closely watching developments on the currency front.

"We really can't tell how this can affect our business," said Rainer Burkle, vice-president and general manager of the Ritz-Carlton in China.

"Exchange rate fluctuations usually won't make much difference to our guests," he said.

According to Burkle, business visitors from international sectors are willing to pay the difference in exchange rates due to "the growing importance of China".

"It (yuan appreciation) has no tangible affect on our business," said Burkle.

"The international branded hotels won't be affected a lot as they offer room rates in dollars instead of yuan for foreign customers," said Chen Xueyu, an official from Shanghai Municipal Tourism Administration.

"But in order to stay in local hotels, most of which range from three-star to budget hotels and charge in yuan only, foreign guests are expected to take a hit from the exchange rates."

But "we don't feel like we're earning more money as we get paid in yuan and use the same currency for day-to-day operations," said Nick Sun, the general manager of Marvel Hotel, Jin Jiang Hotel's new brand targeting business travelers. "We don't do much purchasing for the hotel's daily maintenance overseas, where a stronger yuan will show its advantages."

According to China Foreign Exchange Trading System, the exchange rate for the yuan against the US dollar was 6.8275 on June 18, a day before China said that it would ditch the peg to the US dollar, while the exchange rate rose more than half a percentage point to reach 6.7858 last Thursday, a new five-year high.

"One result of a stronger yuan will be that more Chinese hospitality companies will be looking to buying hotels overseas and expanding beyond China's borders," commented Roland Jegge, vice-president of Worldhotels, Asia Pacific.

Though the actual impact from currency appreciation on China's hospitality industry is not yet clear, both hoteliers and guests are paying close attention to further action from Beijing.

"Many players in the field are aware of the change in currency policy and are alarmed about the future impact on the business. But as we don't know exactly when it will happen and how much fluctuation there will be, we're still in the observation stage rather than the reaction stage," said Adeline Phua, associate director with HVS Hospitality Services.

The possibility of losing corporate guests is also a concern of hoteliers. Generally big corporations are very cautious about travel budgets and renew hotel contracts every six to 12 months.

These worries are less prevalent for Shanghai, hosting the six-month-long Expo.

Hotels in Shanghai's Pudong district are likely to see occupancy rates rise by 50 percent, according to the area's tourism chief. On this side of the city, guests can't be guaranteed an empty room even with baskets of money.

For Yuan Wenxiao, who works for a chemical company in Xian, planning a trip to the Expo Garden with 90 colleagues and their families has been complicated. She has to compromise and select a hotel located in Changning district, about 10 kilometers away from the Expo site, due to the lack of hotel rooms in Pudong.

"I have to give up my plan to visit the Expo as I couldn't find a hotel nearby," said Holly Xu, an employee from a branch of Korea Development Bank in Beijing.

Related News:

主站蜘蛛池模板: 开平市| 栾城县| 察雅县| 炎陵县| 仁寿县| 洪雅县| 福建省| 金华市| 竹北市| 绵竹市| 同德县| 大庆市| 昌图县| 香河县| 嘉荫县| 宜兰市| 伊宁市| 澄城县| 浙江省| 洪湖市| 张家港市| 岚皋县| 兴隆县| 郸城县| 祥云县| 虎林市| 车致| 隆德县| 健康| 皋兰县| 丹巴县| 河池市| 黄冈市| 辉南县| 自贡市| 临西县| 田东县| 容城县| 理塘县| 个旧市| 巨鹿县| 乌鲁木齐县| 南投市| 东源县| 安宁市| 滨州市| 寿阳县| 布拖县| 龙泉市| 河池市| 石家庄市| 昆明市| 崇文区| 东乌珠穆沁旗| 格尔木市| 安新县| 双鸭山市| 池州市| 武冈市| 淅川县| 景宁| 六枝特区| 上虞市| 大石桥市| 南投市| 泗阳县| 安康市| 龙岩市| 教育| 克什克腾旗| 桂平市| 龙江县| 铜鼓县| 崇义县| 贵港市| 徐闻县| 鱼台县| 青田县| 改则县| 伊金霍洛旗| 昌黎县| 株洲县|