男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >Bizchina

Anti-trust law treats 'all firms equally'

2010-08-13 08:53

BEIJING - China has "never discriminated" against foreign companies by using different standards in handling cases of mergers and acquisitions (M&A) involving the anti-trust law since its implementation in 2008, said a senior official of the Ministry of Commerce on Thursday.

Since the Chinese government blocked a proposed bid by Coca-Cola for China's top domestic juice maker Huiyuan at a price of $2.5 billion in 2008, there have been concerns that the country is unfairly treating foreign businesses by taking advantage of the anti-monopoly law.

The ministry said that, by the end of June, it had accepted and handled more than 140 M&A cases and approved 95 percent of them "with no strings attached".

"It's unreasonable to conclude that China discriminates or holds any bias against foreign firms by saying that we have banned or set restrictive requirements on some foreign cases," said Shang Ming, director-general of the ministry's anti-monopoly bureau.

The Coca-Cola bid was the only case turned down and five others were approved, although those came with additional restrictive requirements, according to the Ministry of Commerce.

All the six cases involved foreign companies.

He said the reason why China prohibited or set restrictive conditions on certain cases involving foreign firms is that "we found they owned a very high market share, and ... if approved, would exert negative impact on market competition".

The ministry said in April it had also started an anti-monopoly review on a merger proposal between mining giants BHP Billiton and Rio Tinto's iron ore joint venture.

China is the biggest buyer of iron ores. There were concerns that the merger of the two major mining companies would put its domestic steel industry at stake.

Organizations representing foreign companies such as the American Chamber of Commerce in China have said major State-owned companies should also be put under scrutiny in anti-trust approval, because many of them have a monopoly position.

Wu Hongwei, professor of law at Renmin University of China, said the accusations against China are groundless as the law is in line with international principles and are not discriminatory.

"No one can deny the progress China has made in opening its market just because of some complaints or pressures," he said.

The number of M&A applications presented to the ministry for approval will grow by 20 percent from a year earlier, as M&A cases worldwide are expected to pick up this year, Shang said.

The ministry said that, during the past two years, it has found a high ratio of foreign companies among the applicants for M&A approvals.

Under the Chinese anti-monopoly law, companies with annual turnovers of 10 billion yuan ($1.47 billion) globally and 400 million yuan in China, or combined turnovers of $2 billion in China, must get anti-trust approval for a proposed deal from the Chinese government.

Wei Xinghua, professor of economics with Renmin University of China, said that if an M&A deal is based on market rules, no objection should be raised. However, he said many foreign companies tried to monopolize sectors through the acquisition of local companies.

Foreign companies control 21 out of 28 major industries in the country, Wei said. In many industries, the top five players are all foreign ones, he said.

Shang said China will try to improve the anti-trust law by drafting some supplementary rules and regulations, as the law is still quite new in China. But the improvement will be made gradually, Shang said.

The anti-trust law took effect on Aug 1, 2008. A number of multinationals have been complaining about the slow pace and transparency of the evaluation and review process. In the case of Panasonic's takeover of Sanyo, the ministry accepted the filing four months after the company first lodged its file.

But Shang said the complaints "do not really make sense". Under the law, there are three phases in the review.

"Actually, in the review of majority of the cases, more than 60 percent was finished during the first phase and took less than 30 days. The rest took 90 days and even a few lasted 180 days," he said.

Related News:

主站蜘蛛池模板: 稻城县| 泾源县| 嘉峪关市| 正宁县| 兴义市| 东丽区| 广平县| 陇西县| 东港市| 孙吴县| 华容县| 金平| 邵东县| 夏邑县| 普定县| 长阳| 太保市| 外汇| 崇信县| 沂水县| 深水埗区| 五大连池市| 大化| 闽侯县| 洱源县| 沈丘县| 鄂温| 莎车县| 阿巴嘎旗| 肥城市| 丰都县| 西贡区| 高邑县| 康保县| 新巴尔虎右旗| 大安市| 蛟河市| 黎平县| 仁怀市| 鄢陵县| 明溪县| 清镇市| 滁州市| 尚义县| 高邮市| 荔浦县| 疏勒县| 永福县| 革吉县| 临泉县| 缙云县| 漯河市| 南雄市| 大关县| 红河县| 卓尼县| 咸丰县| 尖扎县| 龙南县| 靖边县| 辽宁省| 嘉定区| 绍兴县| 同德县| 富裕县| 深圳市| 建昌县| 和静县| 周至县| 富锦市| 贡觉县| 肃北| 拉萨市| 泰宁县| 房山区| 射洪县| 揭阳市| 体育| 金寨县| 崇州市| 香港 | 乐昌市|