男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >Bizchina

China to reduce people's financial burden on healthcare

2010-12-01 13:30

BEIJING - The Chinese government will alleviate the financial burden on individuals for medical treatment to ensure that by the end of 2015.?the?patient will?pay no more than 30 percent of the total cost of treatment, vice-minister of Health Zhang Mao said recently in an interview with Xinhua News Agency.

The government has invested an "unprecedented" 500 billion yuan ($74.9 billion) in healthcare since the new round of medical reforms were launched in April last year, particularly helping grassroots medical institutions, Zhang added.

The Chinese government pledged last year to invest 850 billion yuan in the Chinese healthcare system over three years.

The proportion of government funding in the nation's health system increased from 17 percent in 2006 to 27 percent in 2009 while that coming from the individual dropped from 52 percent to 38 percent in the same period, according to the vice minister.

"We hope individuals will pay less over the next five years, and 30 percent and below is a reasonable level," Zhang added.

China kicked off its much-anticipated health reforms to fix the ailing medical system and to ensure fair and affordable health services for all of its 1.3 billion citizens.

The reforms aim to "solve the pressing problems that have prompted complaints from the public," according to a document concerning the reforms, referring to criticisms that the Chinese healthcare system is difficult to access and increasingly unaffordable.

After the founding of the People's Republic of China in 1949, governments paid more than 90 percent of the cost of urban residents' healthcare and essentially 100 percent of rural residents' health care.

But when China began its economic reforms in the early 1980s, the system was dismantled as the country switched to a market-oriented healthcare system.

After that, the increased cost of healthcare forced many into poverty and made medical services less affordable for ordinary citizens.

"By the end of 2015, the people will find it easier to see a doctor both at grassroots clinics and big hospitals. They will also find medical bills more affordable and the number of people pushed into poverty because of medical bills greatly reduced," Zhang said.

During the interview, Zhang also said the health ministry has drawn up a series measures to tackle the shortage of talent in the health field.

He called this shortage of professional healthcare workers a "bottleneck" that impedes the development of the nation's health care system.

He said educational institutions will train more medical professionals especially for grassroots clinics while grassroots medical workers will have more opportunities for training.

Meanwhile, major hospitals will be encouraged to send their doctors to serve in villages and counties and to train those working at grassroots clinics.

Related News:

主站蜘蛛池模板: 巢湖市| 南涧| 遂昌县| 阿拉善左旗| 洛南县| 黄平县| 天门市| 博白县| 秦皇岛市| 鹤山市| 维西| 邢台县| 宜兴市| 宁津县| 西林县| 凤庆县| 滨海县| 沙洋县| 西安市| 广汉市| 新兴县| 电白县| 安溪县| 巨鹿县| 锦屏县| 高尔夫| 河南省| 浠水县| 南部县| 拉孜县| 筠连县| 石林| 依安县| 宁化县| 平湖市| 河曲县| 威宁| 韩城市| 霞浦县| 忻州市| 斗六市| 滦平县| 孝感市| 涞源县| 祁东县| 辽阳县| 丹寨县| 剑河县| 屯门区| 大同县| 景德镇市| 边坝县| 屏山县| 集贤县| 吴江市| 金昌市| 伽师县| 海晏县| 宜宾县| 当涂县| 柞水县| 涿州市| 靖江市| 平江县| 拜泉县| 赣州市| 页游| 南部县| 彰化市| 万宁市| 奉节县| 胶州市| 甘谷县| 榆树市| 达尔| 福泉市| 阿鲁科尔沁旗| 礼泉县| 廊坊市| 武义县| 吉首市| 晋宁县|