男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >Bizchina

Casinos bet big for Macao's gaming windfall

2011-05-23 15:23

MACAO -- MGM China Holdings Ltd, a Macao casino joint venture between US-based MGM Resorts International and the daughter of gaming tycoon Stanley Ho, started Monday the process of retail book building for its initial public offering (IPO), days after Macao's another major casino operator opened its HK$15 billion ($1.91 billion) casino resort.

As gaming revenues in Macao continued to grow at a surprising pace this year, casino giants moved successively to expand their business in the world's top gambling market here, eyeing more profit and market share.

Queuing for expansion

According to documents posted on MGM Resorts' website, MGM China plans to sell 760 million shares at between HK$12.36 and HK$15.34 a share, with MGM Resorts International holding 51 percent of issued share capital and Pansy Ho holding 29 percent.

The IPO, which is set on June 3 and could raise $1.5 billion at the top price, is expected to make Pansy Ho the richest woman in Hong Kong, surpassing his father in market value of assets, as she decided to sell her 20 percent stake in the company to public and another one percent to MGM Resorts as part of deal in the IPO.

As for future growth opportunities, MGM China said it will "actively pursue opportunities externally that present compelling growth prospects...particularly in Cotai."

In a press briefing in Hong Kong on May 19, Pansy Ho said that the progress of MGM China's upcoming Cotai project was pending approval of Macao Special Administrative Region (SAR) Government.

"We have been very hopeful that this (approval) obviously could happen within the year," said Pansy Ho.

Cotai Strip, a reclaimed land between Macao's Taipa Island and Coloane Island which several mega destination resorts lie on, is becoming a new battlefield for casino giants to seek further expansion.

Several days ago, Galaxy Entertainment Group (GEG), Macao's another major casino operator, held grand opening ceremony for Galaxy Macao, a HK$15 billion ($1.91 billion) casino resort, the first new resort on Cotai Strip in two years, following Las Vegas Sands Corp's Venetian-Macao-Resort-Hotel in 2007 and Melco Crown Entertainment Ltd.'s City of Dreams in 2009.

Meanwhile, US gaming giant Wynn Resorts also revealed its intention last week to build a second casino resort on Cotai Strip soon.

Steve Wynn, Chairman and CEO of Wynn Resorts, said on May 16 that he was expecting the Macao government to approve its application for a Cotai site shortly, adding that the new project in Macao is expected to cost over $2.5 billion.

Gaming revenue skyrocketing

Macao, the only place in China where gambling is legal, saw spiraling growth of the gaming industry after opening up the century-old sector to foreign competition in 2002. In 2010, the city raked in $23.5 billion in gambling revenue, about four times more than those of Las Vegas strip.

Boosted by high-spending visitors mainly from the Chinese mainland, Macao's gaming sector has experienced a record-breaking streak in monthly revenues so far this year.

According to the latest official figures released by the city's Gaming Inspection and Coordination Bureau, total revenues of Macao's gaming sector for April this year reached a record high of 20.50 billion patacas ($2.56 billion).

For the first four months of this year, the figures increased by 43.3 percent year-on-year to $9.88 billion, with revenues in March this year surpassing that of the whole year of 2001.

As investors have more confidence in Macao's gaming sector, shares of casinos being listed in Hong Kong stock exchange advanced at an even more astonishing pace.

SJM, Macao's leading casino owned by Stanley Ho, has seen its share price reaching a record high of over HK$18 per share last week from HK$4.56 per share one year ago.

The latest figures indicated that SJM recorded a total of HK$18.14 billion ($2.33 billion) in gaming revenue for the first quarter this year, up 43 percent year-on- year.

Meanwhile, GEG has also quadrupled in market value over the past year, reaching an all-time high of HK$15.38 per share on May 19.

"This is a golden opportunity for us to open Galaxy Macao, we are confident," Francis Lui, vice-chairman of GEG, told a news conference ahead of Galaxy Macao's opening ceremony on May 15.

Wynn Resorts, which is in the process of opening a headquarters in Macao, held the annual meeting here on May 17, an indication of Macao's importance for the US-based gaming empire.

"Frankly, we think of ourselves very deeply as a Chinese company in many respects. Our revenues and the rest of our financial posture clearly indicate that to be so, and that is one of the reasons why we are so grateful and humble to be here," said Steve Wynn at a media briefing before the annual meeting.

   Previous Page 1 2 Next Page  

Related News:

主站蜘蛛池模板: 右玉县| 逊克县| 文昌市| 广平县| 齐齐哈尔市| 新化县| 阿巴嘎旗| 赫章县| 三门县| 马山县| 永德县| 郎溪县| 漳州市| 台北县| 罗源县| 通山县| 农安县| 渝中区| 云和县| 竹山县| 巴中市| 霸州市| 永平县| 滕州市| 岗巴县| 交口县| 陆川县| 金门县| 纳雍县| 藁城市| 定陶县| 咸宁市| 砀山县| 南陵县| 土默特左旗| 牟定县| 甘孜县| 喀喇沁旗| 林州市| 福海县| 广汉市| 瓦房店市| 青田县| 文昌市| 大足县| 甘孜| 壶关县| 曲松县| 织金县| 成都市| 崇州市| 临西县| 拜城县| 青铜峡市| 岳池县| 应城市| 贵德县| 东至县| 瑞丽市| 农安县| 伊金霍洛旗| 莱州市| 仲巴县| 米泉市| 南皮县| 萨迦县| 府谷县| 潮州市| 离岛区| 娄底市| 镇远县| 依兰县| 罗平县| 武隆县| 徐水县| 深州市| 吴江市| 开远市| 确山县| 阿拉善盟| 南江县| 漯河市|