男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >China

China reiterates no one-off moves in RMB exchange rate reform

2010-06-21 10:59

BEIJING - The People's Bank of China (PBOC), also known as the central bank, said Sunday that it would not conduct a one-off revaluation of the RMB (yuan) exchange rate.

China would keep the yuan "basically stable at a reasonable and balanced level", and manage and adjust the RMB exchange rate based upon the floating bands previously announced in the interbank foreign exchange market, the central bank said in a statement posted on its website.

The PBOC aimed to promote China's balance of international payments while safeguarding the stability of the nation's macro economy and financial markets, the statement said.

The statement came one day after the central bank announced it would further promote the reform of the RMB exchange rate regime and increase the currency's flexibility.

Economists said a further reform would benefit the country's economy, but should continue gradually.

FURTHER MOVE ON THE REFORM PATH

The move was in line with China's long-term fundamental interests, as it promotes the economic structure adjustments that will lead to a sustainable growth, according to the statement.

The floating currency exchange rate would help guide resources to the service industries and upgrade the industry while reducing the nation's trade imbalance and its reliance on exports, the statement said.

It also said a flexible currency exchange rate regime would help curb inflation and asset bubbles and create a more favorable international development environment for China.

Ba Shusong, researcher with the Development Research Center under the State Council, said that advancing the yuan reform would be conducive to China's economic development amid the economic globalization.

Also, it would help accelerate the economic restructuring in China, he said.

"It is the best time now for China to advance the reform against the backdrop of China's consolidated economic recovery and a slim chance of a double-dip in the global economy," Li Daokui, a member of the monetary policy committee of the central bank, said.

He noted the announcement meant China had ended its crisis-mode exchange rate policy and would gear the policy back onto a normal track.

China moved to a managed floating exchange rate regime on July 1, 2005 which was based on market supply and demand and referencing a basket of currencies.

In 2008, the government narrowed fluctuations of the yuan's exchange rate to keep the currency relatively stable in a bid to counter the fallout of the global economic downturn, the statement said, adding the move contributed to the country's economic stability and recovery.

Many currencies posted large devaluations amidst the worst period of the crisis, while "a stable yuan is not only in the interests of China, it also greatly contributes to the economic recovery in Asia and even the world," the statement said.

   Previous Page 1 2 Next Page  

Related News:

主站蜘蛛池模板: 苍南县| 嘉善县| 嘉义县| 霍林郭勒市| 巴彦县| 瓮安县| 青浦区| 蚌埠市| 桂东县| 松原市| 衡东县| 绥宁县| 宜丰县| 河津市| 乐安县| 泽库县| 桂东县| 青河县| 交城县| 林西县| 万全县| 九江县| 莱阳市| 明星| 疏勒县| 昌黎县| 永宁县| 东海县| 建始县| 湟中县| 沾化县| 霞浦县| 石台县| 浙江省| 合作市| 玉山县| 孝义市| 南通市| 夏邑县| 合江县| 汤阴县| 汉阴县| 龙口市| 东平县| 巴彦县| 竹山县| 广灵县| 阿拉善盟| 平南县| 泸西县| 浪卡子县| 镇坪县| 祁门县| 阿鲁科尔沁旗| 灵台县| 宜兴市| 独山县| 普兰店市| 廉江市| 滦南县| 崇州市| 洪江市| 渑池县| 横山县| 宝坻区| 玉山县| 韶山市| 金阳县| 老河口市| 松江区| 二手房| 罗江县| 淄博市| 滦南县| 河东区| 潞西市| 临汾市| 琼海市| 栾城县| 突泉县| 阿巴嘎旗| 辛集市|