男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Prime 已作廢 不再更新

Social security for expats

By Chen Xin | China Daily | Updated: 2011-10-16 07:49

BEIJING - Foreign workers in China will be included in the country's social security system as a new regulation took effect on Saturday.

The Social Insurance Law passed in July allows foreign workers to enjoy retirement, medical, work injury, unemployment and maternity benefits similar to those for Chinese citizens.

According to the new ruling, all registered foreign workers with a valid work permit in China will be covered, including foreign workers employed by Chinese and overseas-funded enterprises, social groups, law firms, accounting firms and foundations that register in China, as well as foreign workers assigned to China by overseas registered companies.

The latest census in 2010 recorded nearly 600,000 foreigners living in China. Approximately 231,700 had work permits.

Being included in the program means the foreign workers' take-home pay will shrink, because part of their wages will be placed in a pension fund, and their employers will also have to pay more.

In China, workers pay 8 percent of their salary and employers pay 20 percent of workers' wages each month to the pension accounts. Workers must contribute to the pension accounts for at least 15 years to collect a pension after retiring.

Workers and employers also share the costs of medical and unemployment insurance but employers are responsible for work injury insurance and maternity insurance.

Many foreign workers welcomed the move, and say being included in the social security program would help them feel more secure and comfortable working and living in China.

But there are some who say they do not want to pay the extra charges.

"I am already paying social insurance bills in the United States and I do not want to double my payments," said Janine Coughlin, who moved to China three and half years ago and now works for a Chinese magazine in Beijing.

"I do not know how long I will stay in China and I am afraid it would be very troublesome when I leave here and try to get the money in my pension account back," she said.

For employers, the rise in cost is a big concern.

"Our cost will increase remarkably," said Li, a human resource manager with a consultancy firm in Xiamen, Fujian province. He said his company would likely reduce headcounts next year in order to offset rising personnel costs.

But Philip McMaster, co-founder of a Beijing-based research institute on commerce, said his company could handle the extra costs.

"It's fair and good for foreign workers to enjoy such benefits in China and that may make them more loyal to the company if we pay those insurance bills for them," he said.

Workers from countries that have signed social insurance agreements with China can avoid paying some of the fees, according to Xu Yanjun, the deputy director of the social security center with the Ministry of Human Resources and Social Security.

So far, Germany and South Korea have signed such agreements.

Lu Xuejing, a social security expert at Beijing-based Capital University of Economics and Business, said China should negotiate and sign social insurance agreements with more countries to avoid foreign workers being double charged, and to better protect their rights.

The new regulation stipulates that a foreign worker eligible to enjoy the pension but who has left China can still make arrangements with the nearest Chinese embassy to continue to receive the pension.

Current regulations also allow remaining money in the pension account to be inherited by the children, upon the pensioner's death.

A foreign worker may also continue paying social security bills if he or she leaves China and then returns to work. The worker can get pension contributions returned when the account is closed.

China Daily

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 阿克陶县| 临夏县| 澳门| 抚州市| 融水| 宜兰县| 宣恩县| 湘西| 屯昌县| 铜梁县| 壤塘县| 水富县| 紫阳县| 五家渠市| 大兴区| 崇文区| 靖西县| 岱山县| 曲麻莱县| 保亭| 固始县| 兴隆县| 息烽县| 醴陵市| 墨江| 讷河市| 萨迦县| 通化市| 鸡东县| 肥东县| 旅游| 凌海市| 天柱县| 玉环县| 镇巴县| 福建省| 镇平县| 贡嘎县| 邢台市| 敖汉旗| 五大连池市| 屏边| 崇阳县| 伊宁县| 浠水县| 鱼台县| 永仁县| 高安市| 涟水县| 太湖县| 托克逊县| 江城| 临颍县| 建瓯市| 桦川县| 恩施市| 泊头市| 池州市| 开化县| 天等县| 渭源县| 资溪县| 衡阳县| 星子县| 建平县| 铜山县| 新竹市| 蓬溪县| 时尚| 惠州市| 泉州市| 密云县| 扶余县| 醴陵市| 昌都县| 农安县| 余干县| 延庆县| 察雅县| 老河口市| 永福县| 革吉县|