男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Prime 已作廢 不再更新

Nation's high-profile filmmakers call for affordability

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2012-03-14 08:07

Six of China's top filmmakers, including Zhang Yimou and Feng Xiaogang, are calling for cheaper cinema tickets.

It doesn't hurt that the filmmakers are all members of the Chinese People's Political Consultative Conference and have been hounded by a large chorus of journalists.

There is nothing new in their appeal for the greater affordability of their own products. Compared with other industries where bigwigs rationalize higher prices, the directors' stance with consumers sends a breath of fresh air into a business that is big on publicity.

So, how expensive are China's film tickets?

Let me first say that government statistics don't tell half the story. The average rate is laughably low, and must have included tens of millions of free admissions organized by government-run screenings in remote villages.

In urban areas, according to Xu Binbiao, general manager of Pearl River Cinema Circuit, the national average for 2011 was 35 yuan ($5.50), and Guangzhou was slightly higher at 40 yuan.

From my experience, this is the half price that we can get for early shows and Tuesdays, which are half price all day but often sold out.

In the US, an average movie ticket in 2010 cost $7.89.

If you factor in how much people earn, film-going in China is roughly equivalent to a live theater experience in the US in terms of cost-to-income ratio.

And it felt much more expensive a few years ago when everything else carried far lower price tags.

As a matter of fact, film tickets have remained relatively stable over the past decade, or at least that's the perception of a constant moviegoer like me.

The big drop came when half-price tickets were introduced a few years back.

I used to argue for lower prices, but after talking to many exhibitors I'm not so sure now. Chinese cinemas - the multiplexes, not the old-fashioned auditoriums - tend to be located in new shopping malls. This is prime real estate and expensive to rent. In addition, property owners constantly raise rents in sync with the good tidings of the film industry.

Exhibitors are squeezed, and they in turn squeeze the filmmakers. Both Zhang and Feng had their distribution companies raise the minimum price for their latest releases because exhibitors are said to share earnings based on that figure.

It sounds unfair, but filmmakers who invested in the cinema chain business are not complaining. As with television programs or supermarkets, the sales platform controls the largest stake of profits. That leaves filmmakers with a much slimmer margin.

And booms invariably leads to bubbles, which are surfacing in star salaries more than anything else. There is so much money flowing into showbiz that stars are commanding ridiculous sums for often brief appearances, such as 1 million yuan for one episode of a television drama, which may take two days to shoot.

For Zhang and Feng, it is easier to point the finger at the cinema chains than at thespians with inflated egos. As a matter of fact, the ticking bomb lies much closer to them. If Zhang's Flowers of War cost 600 million yuan last year as reported, it was simply too expensive to make. The so-called above-line expenses, that is, salaries for the creative team, made up such a hefty piece of the budget that it was out of whack with common sense.

There should be a two-pronged strategy to keep the film business healthy: One is to make it harder for speculators to harm the business by bumping up star salaries and turning out awful flicks, and the other is to distribute a higher share of the box office to producers.

The government can help by reducing or eliminating its 5-percent cut from every ticket for the "film fund". Five percent is a reasonable profit margin for many healthy businesses, and is a big burden on this business.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 响水县| 台南市| 郁南县| 林州市| 双鸭山市| 沙湾县| 砚山县| 古丈县| 神农架林区| 临城县| 吴桥县| 天等县| 库尔勒市| 尚志市| 喜德县| 乌拉特前旗| 鞍山市| 松江区| 九龙城区| 彰化县| 元朗区| 盈江县| 宜州市| 额济纳旗| 宁陵县| 肥乡县| 新田县| 定日县| 乌拉特后旗| 威信县| 海口市| 河北省| 柳江县| 寿宁县| 章丘市| 麻城市| 晴隆县| 镇赉县| 衢州市| 广南县| 西峡县| 堆龙德庆县| 广州市| 库伦旗| 青海省| 墨竹工卡县| 鹰潭市| 银川市| 通州区| 黑河市| 齐河县| 宜都市| 贵阳市| 耒阳市| 香河县| 勐海县| 漳州市| 罗甸县| 舞钢市| 岳阳市| 遵义县| 涞水县| 阿勒泰市| 灵璧县| 定南县| 金沙县| 大姚县| 武冈市| 绥棱县| 浦江县| 崇文区| 吴忠市| 安丘市| 尼玛县| 平顶山市| 河津市| 老河口市| 乐亭县| 九寨沟县| 巨鹿县| 开化县| 泗阳县|