男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Prime 已作廢 不再更新

US-Chinese adoptions celebrated

By Liu Yiyi in New York | China Daily | Updated: 2012-06-04 11:19

American families who have adopted Chinese children celebrated International Children's Day at the Chinese Consulate General in New York on Saturday.

The celebration brought together adopted children from China aged between two and 19 with children of the staff at the Consulate General, and child performers in marital arts and dancing from local Chinese schools. "I hope these children will act as a bridge to develop the friendship between China and the United States," Consul General Sun Guoxiang said, thanking about a dozen families who attended for having brought their love to their adopted children from China.

Among the parents present were office administrator Genia Babyak and her husband Michael, an engineer, who adopted two Chinese girls.

Ten-year-old Juliet, who was adopted when she was eight months old, is already thinking about a career in law or science when she grows up. Eight-year-old Genevieve, adopted when she was one year old, wants to be both a doctor and a chef.

The Babyaks sent their daughters to Chinese schools to learn Chinese language and culture, as they want them to remember where they were from and to retain their Chinese identity. The parents are also learning the language.

It is the first time Babyak family has attended an event at the Consulate General, but they have been involved in many other cultural events held by Families with Children from China (FCC) and at their daughters' school.

The family also host Chinese students who come to the US as exchange students at high schools in New York. They said this helps their daughters to understand the country and the culture better.

The Caban family first attended the Children's Day celebration at the Consulate General in 2007.

Tina Caban and Rey Caban adopted a Chinese girl named Isabella, and have raised her with their son. Tina, a second-generation Chinese born in the US, said she wanted both her children to grow up learning about Chinese culture.

Aileen Koger Fogarty, one of the founders of FCC, adopted her Chinese daughter, Qiu Meng, when she was only two weeks ago.

Nineteen-year-old Qiu said she grew up realizing the importance of Chinese culture to her. She has been part of all the events her mother has held at the FCC.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 万盛区| 岳普湖县| 宜川县| 兰州市| 托克托县| 青海省| 蒙阴县| 江阴市| 缙云县| 大安市| 长白| 水城县| 文安县| 师宗县| 陈巴尔虎旗| 耒阳市| 若羌县| 莱州市| 上蔡县| 商河县| 凤阳县| 荆门市| 新乡市| 铜鼓县| 巴彦县| 海城市| 贡嘎县| 鹤庆县| 河西区| 阿荣旗| 泉州市| 南京市| 琼结县| 图木舒克市| 天台县| 方城县| 永昌县| 团风县| 南木林县| 岐山县| 水富县| 万源市| 林州市| 大港区| 湛江市| 玛多县| 伊金霍洛旗| 乐亭县| 黄山市| 东兰县| 若尔盖县| 伊金霍洛旗| 陕西省| 正宁县| 湾仔区| 托克逊县| 承德县| 若羌县| 尼木县| 雅江县| 玛纳斯县| 彰化市| 子洲县| 临沭县| 杂多县| 阿拉善左旗| 荃湾区| 呼图壁县| 贵港市| 华蓥市| 德江县| 仪陇县| 特克斯县| 土默特左旗| 大同县| 额敏县| 德惠市| 博乐市| 怀宁县| 肃北| 邳州市| 石狮市|