男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Prime 已作廢 不再更新

US-Chinese adoptions celebrated

By Liu Yiyi in New York | China Daily | Updated: 2012-06-04 11:19

American families who have adopted Chinese children celebrated International Children's Day at the Chinese Consulate General in New York on Saturday.

The celebration brought together adopted children from China aged between two and 19 with children of the staff at the Consulate General, and child performers in marital arts and dancing from local Chinese schools. "I hope these children will act as a bridge to develop the friendship between China and the United States," Consul General Sun Guoxiang said, thanking about a dozen families who attended for having brought their love to their adopted children from China.

Among the parents present were office administrator Genia Babyak and her husband Michael, an engineer, who adopted two Chinese girls.

Ten-year-old Juliet, who was adopted when she was eight months old, is already thinking about a career in law or science when she grows up. Eight-year-old Genevieve, adopted when she was one year old, wants to be both a doctor and a chef.

The Babyaks sent their daughters to Chinese schools to learn Chinese language and culture, as they want them to remember where they were from and to retain their Chinese identity. The parents are also learning the language.

It is the first time Babyak family has attended an event at the Consulate General, but they have been involved in many other cultural events held by Families with Children from China (FCC) and at their daughters' school.

The family also host Chinese students who come to the US as exchange students at high schools in New York. They said this helps their daughters to understand the country and the culture better.

The Caban family first attended the Children's Day celebration at the Consulate General in 2007.

Tina Caban and Rey Caban adopted a Chinese girl named Isabella, and have raised her with their son. Tina, a second-generation Chinese born in the US, said she wanted both her children to grow up learning about Chinese culture.

Aileen Koger Fogarty, one of the founders of FCC, adopted her Chinese daughter, Qiu Meng, when she was only two weeks ago.

Nineteen-year-old Qiu said she grew up realizing the importance of Chinese culture to her. She has been part of all the events her mother has held at the FCC.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 同江市| 梨树县| 奉化市| 冀州市| 九龙县| 庐江县| 铜川市| 铜山县| 米脂县| 武安市| 青岛市| 佛山市| 澄城县| 钦州市| 伊通| 平塘县| 商南县| 杭州市| 武安市| 株洲市| 中西区| 阳信县| 岗巴县| 稷山县| 革吉县| 彭阳县| 邵阳县| 井冈山市| 沧源| 安义县| 巴东县| 合江县| 芒康县| 绵阳市| 江都市| 新巴尔虎左旗| 临洮县| 宁波市| 亚东县| 安乡县| 鄂托克旗| 盐池县| 桦南县| 乐业县| 陕西省| 和政县| 武胜县| 策勒县| 玉门市| 屏东县| 安宁市| 浑源县| 元阳县| 临安市| 井陉县| 桂东县| 定州市| 普宁市| 莱西市| 资中县| 西充县| 道真| 宁武县| 静海县| 平泉县| 衡南县| 汕尾市| 河池市| 西昌市| 苗栗市| 民权县| 宝丰县| 淮南市| 祥云县| 黄浦区| 云安县| 循化| 城步| 襄垣县| 怀来县| 甘孜| 田林县|