男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / China

Confucius Institute makes push for TCM

By Shan Juan | China Daily | Updated: 2012-06-06 08:04
'Promoting traditional medicine will increase its acceptance'

A new Confucius Institute for Traditional Chinese Medicine - the first of its kind established with the cooperation of a foreign medical institute - is expected to open in September, said Gao Sihua, president of the Beijing University of Chinese Medicine.

The institute, located at the Hyogo College of Medicine in Japan, will offer TCM, as well as health preservation and disease prevention studies in addition to Chinese language teaching.

"It's a win-win partnership as their advanced medical research capacities can help improve ours in TCM studies," Gao told China Daily in an interview.

Gao, an expert in TCM treatment of diabetes, said he and his family members seldom turn to Western medicine.

To date, there are more than 350 Confucius Institutes worldwide, including two specially dedicated to TCM studies at the London South Bank University and the Royal Melbourne Institute of Technology in Australia, according to official figures from the Confucius Institute head office in Beijing.

"(This time) it's a bit different because it's the first time the Confucius Institute is cooperating with a medical school abroad," said Zhang Liping, head of the international cooperation office of the university.

By promoting TCM among future physicians in Japan, the understanding and acceptance of the ancient medical science in Japanese society can be strengthened, she said.

The institute will be open to both medical students at the Hyogo College of Medicine and medical practitioners there, she added. Student recruitment is expected to begin in September.

To make preparations, "we'll dispatch at first three professors. One of them will lead the new institute, and he or she will have a good command of both TCM and the Japanese language," Gao said.

He added that China still lacks talented people who can teach TCM with fluent foreign language skills.

"Senior TCM scholars are highly qualified to teach TCM, but they usually cannot speak foreign languages," he said.

"TCM is lost in translation," he added.

For instance, the TCM term ganhuo - which means a strong, usually negative emotional state provoked by the outside world - can easily confuse people with its literal translation "fire in the liver", Gao said.

"Terms like that will lead to misunderstanding and misperception," he said.

Apart from language, Gao also said that there are other major barriers preventing the dissemination of TCM abroad.

Cultural differences between the East and the West make it difficult to perceive TCM in the proper way, he said.

A Chinese TCM practitioner must be modest and prudent, Gao said. However, these virtues are sometimes misunderstood by Western patients.

In China, doctors usually tell the patient: "You can 'have a try' on my prescription".

But some Western patients will take that statement as a sign that the doctor lacks confidence in his or her medical capabilities, Gao said.

"When I said that while seeing a British patient, he appeared quite upset and began immediately to question my qualifications," he recalled laughing.

Gao said that he is convinced that enhancing exchanges and understanding between TCM and Western medicine will be beneficial for both of them and in turn help people around the world become healthier.

Contact the writer at shanjuan@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 潼南县| 龙州县| 安福县| 兰坪| 和顺县| 聊城市| 潞城市| 江西省| 泽州县| 册亨县| 青田县| 兰州市| 安仁县| 遵化市| 六安市| 平山县| 榆中县| 石台县| 喀喇| 迁西县| 襄汾县| 博客| 延川县| 阳西县| 辽中县| 屯门区| 金昌市| 遂川县| 新龙县| 长治县| 长泰县| 礼泉县| 金坛市| 年辖:市辖区| 浦东新区| 津市市| 松滋市| 黄冈市| 郯城县| 双柏县| 开封县| 黑山县| 大连市| 隆林| 吉首市| 河北省| 江西省| 凯里市| 沧州市| 荣成市| 蓬溪县| 延安市| 比如县| 五台县| 军事| 长子县| 景泰县| 怀仁县| 高安市| 太和县| 彰化市| 吉林省| 甘泉县| 南郑县| 那坡县| 临城县| 贵溪市| 英超| 岱山县| 平邑县| 贺兰县| 枣阳市| 永仁县| 南安市| 昌宁县| 台中县| 佛坪县| 兰考县| 丹阳市| 承德市| 英超| 栖霞市|