男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / World

Chinese bus driver jailed in Singapore over strike

By Agencies in Singapore | China Daily | Updated: 2012-12-04 08:01

A Chinese bus driver involved in Singapore's first industrial strike in 26 years was jailed for six weeks on Monday after he pleaded guilty, state prosecutors said.

Bao Fengshan, 38, a Chinese national, was charged for his role in the mass action, which the government has described as an illegal strike.

Media reports said Bao was not represented by a lawyer.

"(The driver) pleaded guilty to the charge and was sentenced to six weeks' imprisonment," a spokesman for the Attorney-General's Chambers said.

Chinese Foreign Ministry Spokesman Hong Lei on Monday said China attaches great importance to the case and urges Singapore to handle the case properly.

The ministry and Chinese embassy in Singapore will pay further attention to the development of the case and remain in communication with Singapore, Hong said.

Pushing for the jail term as a deterrent, the prosecution argued in court that although Bao was not an instigator of the strike, he was "far from a mere passive participant".

The prosecution said a lenient approach may encourage others to think that they can commit similar offenses and "conveniently express remorse to escape custodial sentence".

Four other Chinese drivers were charged last week for their involvement in the Nov 26 to 27 strike - the first in Singapore since 1986 - and were remanded for a week for further investigation.

They will be back in court on Thursday.

If found guilty, they could be jailed for up to a year, fined a maximum of S$2,000 ($1,640) - the equivalent of two months' wages - or both.

Singapore on Sunday deported 29 other drivers who took part in the strike after their work permits were revoked.

Chinese Foreign Ministry spokesman Hong confirmed that 29 Chinese bus drivers repatriated by Singapore have arrived home safely on Sunday.

The drivers, working for state-linked transport operator SMRT, staged the strike over a salary dispute and to demand better working conditions.

Strikes are illegal in the affluent island-state for workers in "essential services" such as transport unless they give 14 days' prior notice and meet other requirements.

A total of 171 drivers launched the strike on Nov 26 by refusing to report for work and staying in their dormitories, with the number falling to 88 on the second day.

Manpower Minister Tan Chuan-Jin said on Saturday the workers broke Singapore law, but also chided SMRT for not doing a better job in addressing their grievances.

SMRT has promised to look into the strikers' demands, fumigate their bedbug-infested dormitory rooms, find alternative housing in 2013 and open permanent communication lines with its Chinese workers.

AP-AFP-China Daily

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 冕宁县| 青浦区| 德兴市| 汝南县| 五河县| 东光县| 招远市| 比如县| 海盐县| 天峻县| 仁寿县| 休宁县| 紫金县| 江都市| 商水县| 元江| 抚顺市| 当涂县| 离岛区| 柏乡县| 汉中市| 银川市| 酒泉市| 晋江市| 福清市| 宾川县| 香河县| 商河县| 新兴县| 金湖县| 宁阳县| 锦屏县| 呼和浩特市| 科技| 邯郸市| 阿城市| 岐山县| 名山县| 苍南县| 乌鲁木齐县| 临洮县| 武隆县| 寿光市| 西安市| 唐海县| 枣阳市| 永宁县| 阜康市| 尚志市| 仪征市| 乡宁县| 左云县| 甘洛县| 祁阳县| 双柏县| 麟游县| 舟山市| 巨鹿县| 古浪县| 恭城| 漳平市| 平南县| 喀喇沁旗| 老河口市| 罗城| 秦安县| 杨浦区| 固始县| 威宁| 伊吾县| 北碚区| 汝阳县| 南昌市| 石景山区| 定州市| 伊通| 长沙市| 静宁县| 宝清县| 玉门市| 巨鹿县| 宁夏|