男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top Stories

Reduced red tape the ticket for artists

By Mu Qian and Yu Yilei | China Daily | Updated: 2013-06-25 06:55

Overseas artists will soon find it easier to strut their stuff on stage in China.

Starting July 1, applications to perform on the mainland will no longer need approval from the Ministry of Culture. Instead, they will be sent directly to provincial cultural departments, dramatically cutting approval time.

"Now that the procedure is simplified, the time for the promotion and sale of performances will increase. It's good news for the industry," said Zhang Ligang, general manager of Beizhan Performance Culture Co.

Beizhan presented the world-acclaimed Irish tap dance show Riverdance in China, and is planning a tour of the show in 40 Chinese cities next year.

Previously, Zhang had to apply to the provincial cultural department, which would scrutinize the proposal before applying to the Ministry of Culture. The ministry would reply to the provincial department within 20 working days, and then the provincial department would notify the presenter, which could take another 10 working days. The whole process usually takes one to two months.

Now, presenters need only apply to the provincial cultural department, which will decide within 20 working days.

Zuo Kemeng, a presenter based in Shanghai, shares the same optimism as Zhang. Last month, she had to drop a plan to stage a performance of a returning Dutch band in Tianjin because the organizers notified her only 20 days before the scheduled show.

"Normally, if I want to stage a show of overseas artists, I have to prepare an application at least two months before the scheduled show time. The new regulation leaves more room for the presenters. I think it will lead to a more flexible schedule that will allow more artists to come and perform in China," Zou said.

However, some presenters are concerned about possible disparity in standards between different cultural departments.

"My only concern is that local administrations may be more cautious with their decisions and decline some artists the opportunity to visit China, even though they may have a chance at the ministry level," said a presenter from Shanghai who wished to remain anonymous.

The Regulation on the Administration of Commercial Performances forbids performances that are "harmful to national unity and the integrity of sovereignty and territory", "against religious policies" or that spread "obscenity, pornography, evil cults, superstition and violence".

According to the Ministry of Culture, the standard to judge a performance will remain the same under the new policy.

Some people worried about bureaucracy and corruption if the approval process is not properly supervised.

To ensure the regulations are better carried out, the ministry will hold training for provincial cultural department personnel starting this week.

"Through the new policy we hope to become more service-oriented," said Li Rui, an official with the ministry.

"The new policy will help increase the mobility of performances as cultural commodities, and improve the general environment of performances in China."

According to a report by the ministry, the mainland's performance market reached nearly 60.3 billion yuan ($9.83 billion) in 2012, an increase of 60 percent over the previous year. The number of performances on the mainland last year exceeded 2 million.

Sun Mengjin, a music critic and concert organizer in Shanghai, said the new policy is a good sign and it shows the government is becoming more open.

"I hope international artists will encounter fewer hurdles before they can perform in China and the procedures will become more convenient," Sun said. "That will meet the need for China's rapid development in culture and society."

The new regulation is part of a campaign, initiated by the central government, to transform government functions.

Contact the writers at muqian@chinadaily.com.cn and yuyilei@chinadaily.com.cn

Zhang Kun in Shanghai contributed to the story.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 呈贡县| 东兰县| 张北县| 彭水| 周宁县| 汪清县| 福州市| 花垣县| 泸州市| 自治县| 左贡县| 修武县| 澜沧| 贵德县| 永寿县| 馆陶县| 高密市| 桂林市| 仁布县| 绵竹市| 临洮县| 平顶山市| 建宁县| 东光县| 镇远县| 旌德县| 文水县| 平罗县| 闽侯县| 红原县| 吉木萨尔县| 布尔津县| 天镇县| 体育| 勐海县| 四川省| 宁阳县| 苍山县| 郸城县| 松江区| 沽源县| 罗平县| 锡林浩特市| 麻阳| 嘉善县| 商丘市| 皋兰县| 探索| 磴口县| 民权县| 铜梁县| 宜君县| 怀宁县| 全南县| 叶城县| 十堰市| 虎林市| 定州市| 灌云县| 奉节县| 师宗县| 航空| 酉阳| 彭阳县| 汉沽区| 平遥县| 繁昌县| 金山区| 高尔夫| 长寿区| 平顶山市| 高碑店市| 丹棱县| 萍乡市| 肇庆市| 宁安市| 钟祥市| 营山县| 温宿县| 澎湖县| 嘉黎县| 镇原县|