男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / View

Festival of love, not commerce

By Xiao Lixin | China Daily | Updated: 2014-08-02 08:10

In popular Chinese folktale The Cowherd and the Weaver Maid, two devoted lovers separated by the Queen Mother of the Western Heavens could reunite only on the seventh day of the seventh lunar month. In the evening of that special day, or Qixi, magpies would form a bridge across the Silver River (symbolizing the Milky Way) that separated the lovers to reunite them once a year.

Today, a bouquet of fresh roses, a dinner at a fancy restaurant or an expensive gift is needed to bring lovers closer. No wonder, in the run-up to Qixi Festival (which falls on Aug 2 this year) major shopping malls and restaurants flooded the market with special promotions such as tickets or dinner for couples. It seems that love nowadays can only be measured with money - the more a person spends on his/her partner, the greater will be the depth of his/her love.

It is not uncommon to find good restaurants fully booked, long queues at ticket windows in cinemas and hike in flower and bouquet prices during Qixi Festival. In fact, media reports say that prices of flowers and bouquets are increased by up to 50 percent during Qixi Festival and Valentine's Day every year in major Chinese cities.

Qixi Festival, inspired by the romantic and touching folktale of the ill-fated lovers, was almost forgotten and buried among other more popular traditional festivals, and attracted youths' attention only a few years ago after commercial campaigns associated it with Valentine's Day. In a way, the campaigns revived people's interest in Chinese folktales and traditional festivals, and helped them better understand their importance.

But judging by the prices of goods that are fancied by couples during Qixi Festival, it is not difficult to tell that some unscrupulous businesspeople are hyping up the festival only to stimulate consumption and make more profits. Relationship experts have expressed concern over this phenomenon and said that people should understand that the festival is a special occasion for couples to express their love for each other and, therefore, it should not be reduced to a day for lovers to indulge in extravagance beyond their means.

When a supposedly happy festival is hijacked by profit-hungry businesspeople, it imposes extra financial pressure on people who are targeted by campaigns and promotions but cannot afford to pay for most of the "treats" on offer. It will not only leave such people anxious and frustrated, but also could stop them from getting into a relationship because they might start seeing love as an expensive business.

Fortunately, some couples have realized that they should not blindly follow the crowd or be misled by promotions, because what The Cowherd and the Weaver Maid signifies is love "until death do us apart". Hence, true love should never be polluted by material consumption and commercialism.

According to an online survey conducted by Sina.com in 2013 on people's opinion on campaigns against Valentine's Day, as many as 44.5 percent respondents supported such activities because they had "become sick of... festivals inundated with too many commercial elements".

Indeed, it is necessary to adapt to the changing times. It even makes sense to make traditional festivals a part of people's lifestyle in these modern times by giving them a slight commercial twist. By the way, which festival doesn't have a slight commercial twist?

Business and traditional festivals have not only co-existed for centuries, but also given full play to each other. During recent Spring Festivals, for example, temple fairs have become important platforms for the display of folk arts and customs, such as Chinese paper cutting and shadow play.

But the commercial twist should be aimed at carrying forward traditions and customs, and not at compelling people to spend beyond their means to keep up with the Joneses and fill the pockets of unscrupulous businesspeople. If not, businesses may flourish, but traditional festivals like Qixi will lose their meaning.

The author is a writer with China Daily. xiaolixin@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 城口县| 合山市| 来安县| 贵定县| 玉门市| 泊头市| 忻州市| 三穗县| 阳春市| 平舆县| 梧州市| 墨竹工卡县| 梅州市| 牡丹江市| 临汾市| 和林格尔县| 仪陇县| 越西县| 垦利县| 柘城县| 新丰县| 邵东县| 永康市| 五家渠市| 六盘水市| 延安市| 松潘县| 崇明县| 旺苍县| 达拉特旗| 曲沃县| 喀喇沁旗| 宁陵县| 武城县| 罗平县| 嘉鱼县| 开远市| 英德市| 武冈市| 黄山市| 阿尔山市| 恭城| 屯昌县| 石柱| 肇东市| 北海市| 徐汇区| 临湘市| 革吉县| 甘肃省| 德格县| 桐乡市| 珠海市| 荥经县| 桐城市| 青河县| 邵东县| 洮南市| 胶州市| 修水县| 涞源县| 西和县| 昌乐县| 玉树县| 淮南市| 乐至县| 游戏| 安平县| 卢氏县| 银川市| 永和县| 庆安县| 常州市| 苍山县| 连江县| 长沙县| 富阳市| 安西县| 绥棱县| 遂溪县| 荆门市| 通道|