男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Across America

Chinese tech giants pump up US startups

By Lian Zi in San Francisco | China Daily USA | Updated: 2014-10-08 11:55

The trio of Chinese Internet giants Baidu, Alibaba and Tencent are finding that investing in startups is a smoother way to enter US markets.

"There have been 52 investments made by Chinese companies in the US from 2012 through August 2014, at an investment total of $3.6 billion," Rebecca Fannin, founder and author of Silicon Dragon, told China Daily.

"BAT [an acronym for the trio] companies are looking to expand in the US, and buying startups with the ample cash they have is a good way for them to enter the market," Fannin said.

The companies typically invest in tech startups primarily in the mobile, gaming and e-commerce markets. That also eases entry for US startups into China's markets, Finnin said.

Alibaba Group, coming off a wildly successful IPO, began investing in US startups last year.

American investors and venture capitalists were surprised by Alibaba's market capitalization, said Hans Tung, managing partner of GGV, during a panel discussion at Silicon Dragon Valley 2014 last week.

"Although Alibaba didn't spend lots of time talking about their investment in the US, the company is quietly finding opportunities to participate in different parts of the US market," said Eric Savitz, partner of Brunswick Group, a US-based public relations firm that supported Alibaba on communications as it prepared to file for its initial public offering.

Savitz said the startup investments are a way for Alibaba to expand its US business without directly competing with American tech giants such as Amazon and eBay.

The company 1stdibs, a New York-based marketplace for luxury goods, was the first investment announced by Alibaba in 2014. In total, 1stdibs got $15 million in series C funding from Alibaba.

In March, Alibaba invested $215 million in Tango, a California-based messaging and free-calling app company.

In April, Alibaba participated in a $250 million round of series D funding for Lyft, a transportation network company in San Francisco. (Series C and D refer to stages in the venture capital funding process.)

In June, Alibaba helped finance Peel, a California-based, TV-control app maker. Although the amount of funding was not disclosed, business insiders said that it was more than the previous round, which was about $5 million.

In July, Alibaba put $120 million into Kabam, a video game start-up that is now worth more than $1 billion. Kabam's games could be distributed across Alibaba's mobile apps.

While Alibaba's investment activity started only last year, Tencent has completed more than 15 deals over the past three years, according to CB insights.

Tencent Holdings participated in Fab.com's $150 million funding deal. Lately, Tencent has been investing more at the seed stage in startups focused on the consumer mobile space. Tencent-backed mobile companies include Everyme, Loom, "Quiz Up" developer Plain Vanilla Games, Whisper and Snapchat, reports CB Insights.

In 2013, Baidu acquired mobile safety firm TrustGo for $30 million.

Finnin said that it is too early to gauge the success of the "BAT" trio's investments. "Besides, this is not a typical venture capitalist investment looking primarily for a return, but a strategic investment," she said.

Compared with Google and other American companies that invest in businesses not necessarily related to their own, the "BAT" trio focus more on technology required by their current business or for expansion, said Wang Xiao, CEO of Innospring.

For example, when Alibaba invested in Tango, which has more than 200 million registered users, it wanted to expand its own messaging services to compete with Tencent's Wechat, which has slowly morphed into an e-commerce platform.

zilian@chinadailyusa.com

 

Polar icebreaker Snow Dragon arrives in Antarctic
Xi's vision on shared future for humanity
Air Force units explore new airspace
Premier Li urges information integration to serve the public
Dialogue links global political parties
Editor's picks
Beijing limits signs attached to top of buildings across city
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 凤凰县| 防城港市| 蓝山县| 长岛县| 余庆县| 江油市| 丹江口市| 连城县| 临洮县| 佳木斯市| 隆子县| 昂仁县| 咸阳市| 德化县| 公安县| 万宁市| 庆阳市| 金昌市| 聊城市| 焦作市| 张家界市| 漠河县| 肥东县| 乌鲁木齐县| 苍南县| 旅游| 博爱县| 海宁市| 若尔盖县| 凉城县| 翁源县| 江城| 华池县| 左权县| 信阳市| 九江市| 莱州市| 大理市| 习水县| 安乡县| 兖州市| 资溪县| 瑞金市| 台南市| 怀集县| 静安区| 天峨县| 望都县| 宝鸡市| 鹿邑县| 天峨县| 宽城| 张家港市| 安新县| 额尔古纳市| 岗巴县| 阜平县| 尼勒克县| 枣强县| 双鸭山市| 达拉特旗| 怀柔区| SHOW| 宜良县| 资兴市| 顺义区| 漾濞| 光泽县| 云梦县| 芦溪县| 宜兴市| 宣城市| 广州市| 深圳市| 葵青区| 石景山区| 湖南省| 米易县| 鹤壁市| 澎湖县| 英山县| 泰州市|