男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Business

Alibaba set to expand 'double 11'

By Meng Jing in Hangzhou | China Daily | Updated: 2014-10-14 07:27

E-commerce giant to use the November day of shopping to grow global presence

China's e-commerce conglomerate Alibaba Group Holding Ltd aims to expand its reach across borders by upgrading its upcoming Nov 11 shopping festival into a global online shopping carnival.

"Globalization" is one of Alibaba's main strategies for this year's double 11 online shopping festival, which falls on Nov 11 every year. The online shopping festival last year was China's largest and ended with two of Alibaba's marketplaces Taobao and Tmall ringing up 35 billion yuan ($5.75 billion) in sales over the 24-hour period.

 Alibaba set to expand 'double 11'

Alibaba's Tmall sales team celebrates its "bumper harvest" of completed transactions on Nov 11 last year. The e-commerce giant expects even better results this year. Han Chuanhao / Xinhua

Wang Yulei, president of Alibaba's business-to-customer site Tmall, said that this year's Nov 11 shopping festival is going to be the group's first shopping event that covers shoppers on a global scale.

According to him, Alibaba has made efforts to help more Chinese suppliers sell to overseas buyers and enable more Chinese shoppers to purchase goods from abroad during the shopping event.

He said that Alibaba has for the first time set up servers overseas, which is expected to enable a rapid and smooth cross-border shopping experience on the day with a large number of people visiting the Tmall site.

What is more, the e-commerce group has also set up warehouses overseas and strengthened cooperation with overseas logistics firms and customs authorities. "More than 200 overseas merchants from more than 20 countries have confirmed participation in this year's 'double 11' event," Wang said.

It is too early to tell whether the sales volume of Alibaba on Nov 11 will go up this year due to its global strategy. Wang from Tmall refused to reveal the sales target, only saying that sales at this year's event will no doubt exceed last year's.

Insiders and analysts have different opinions on sales projections for the 24-hour online event ranging between 40 billion yuan to 100 billion yuan.

Neil Flynn, head equity analyst at Shanghai-based Chineseinvestors.com, a leading financial analysis firm of US-listed Chinese companies, said Alibaba's sales last year of 35 billion yuan was a 83 percent increase from the level recorded in 2012. "I would be looking for a minimum of 50 billion yuan in sales for this year's Nov 11 festival," he said.

Wang Xiaoxing, an analyst with the Beijing-based Internet consultancy Analysys International, said there would be a significant growth in this year's sales, but the growth rate is likely to be less than last year's 83 percent. "The projection is in line with the slowing growth momentum of the overall online shopping market in China," he said.

Both Flynn and Wang said it makes a lot of sense and it is certainly feasible for Alibaba to make this year's Nov 11 shopping festival a global event especially after its sensational IPO on the New York Stock Exchange in September.

"As Alibaba's chairman Jack Ma wants the group to hit the long-run target of 100 billion yuan in sales, they can't rely on Chinese consumers spending more and more each year on the same products. They need to expand their product range, which will increase the average purchase value in China, and they need to expand their customer base," said Flynn.

"This (global Nov 11 shopping festival) also provides a great way for Alibaba to establish themselves on a global scale. It remains a China focused firm, but if it offers significant discounts to consumers abroad, then they can expand their reach across borders," he said.

Wang from Analysys International said that Alibaba may be a familiar name for Western shoppers after the group's IPO, but there is still a long way to go for the group to compete in matured Western markets with strong local competitors.

"The deliveries in cross-border online shopping usually take a long time, and Alibaba will have to grapple with the challenge of ensuring high-quality after-sales services to Western shoppers," he said.

Flynn also has doubts as to whether Alibaba can compete with its American counterparts at this moment. "Tmall and Amazon provide very similar services, and Western customers have been using Amazon for years," he said.

mengjing@chinadaily.com

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 故城县| 永靖县| 合山市| 鄂尔多斯市| 克拉玛依市| 乐陵市| 会泽县| 武城县| 墨玉县| 平远县| 辽阳县| 沾益县| 江西省| 石嘴山市| 黄梅县| 津南区| 湖口县| 凌云县| 夹江县| 海门市| 北票市| 砀山县| 中卫市| 苏尼特右旗| 裕民县| 寿阳县| 隆安县| 崇阳县| 图木舒克市| 武邑县| 东港市| 阳曲县| 竹北市| 织金县| 尉犁县| 城口县| 雷山县| 大荔县| 屏山县| 新兴县| 田东县| 石景山区| 福建省| 资溪县| 天全县| 明水县| 广元市| 务川| 合阳县| 石柱| 漯河市| 瑞金市| 东海县| 文化| 板桥市| 百色市| 武川县| 萨嘎县| 施甸县| 黑河市| 岑巩县| 弥渡县| 宝山区| 肥东县| 从化市| 磴口县| 银川市| 延长县| 临武县| 治多县| 邵阳市| 马鞍山市| 科技| 原阳县| 咸宁市| 桃源县| 林西县| 额济纳旗| 盐山县| 响水县| 太和县| 桦川县|