男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Business

Alipay brings the frenzy of Black Friday to China

By Lian Zi in San Francisco | China Daily | Updated: 2014-11-21 07:26

Chinese shoppers can now participate in a United States shopping ritual: Black Friday.

A group of high-end retailers in the United States have teamed up with Alipay, the payment service owned by Alibaba Group Holding Ltd, which will enable online shoppers in China to buy goods in the US through Alipay's ePass payment option.

Alipay offers payment and/or escrow services for transactions on Alibaba's marketplaces as well as to third parties. It is China's largest third-party payment service.

Merchants participating in the first Black Friday promotion on Nov 28 this year - the day after the Thanksgiving holiday - include some of the US' biggest retailers such as Saks Fifth Avenue, Neiman Marcus, Bloomingdale's, Macy's, iHerb, Gilt, Ashford, Ann Taylor, American Apparel and Aeropostale.

The ePass payment option will allow Chinese shoppers to buy goods in the yuan.

Alibaba received 278 million orders totaling $9.34 billion during China's own flagship shopping event this year - the Singles' Day on Nov 11, and Alipay, Taobao and Tmall Global have been working flat-out to give Chinese consumers a piece of the action on Black Friday too, said Rebecca Lui, director of marketing and public relations for Alipay US.

Lui said Alipay will work with Borderfree Inc, a market leader in international cross-border e-commerce, and ShopRunner Inc, which cooperates with many retailers to offer free two-day shipping, "to help leading US retailers introduce Black Friday to China and reach out to eager new customers through localized promotions, direct marketing and social media campaigns".

Black Friday is called that because it is considered the day that retailers go "into the black" financially on their balance sheets. It is also the day that unofficially opens the Christmas holiday shopping season.

The US shopping day has also now spread to the United Kingdom, brought across the pond in 2010 by Amazon. Its popularity exploded last year when British supermarket chain Asda Stores Ltd, which is owned by US retail giant Wal-Mart Stores Inc, offered in-store promotions.

In addition to getting a merchandise checkout in Chinese, consumers who use Alipay will be able to access delivery services in China through the China Smart Logistics (Cainiao) Network for participating US merchants.

"When a customer's complete order has arrived at Alipay's distribution center in the US, it will take 10 to 12 business days to get to the customer," said Michael DeSimone, CEO of New York-based Borderfree.

DeSimone said there is no US tax included in an order but there is a fee for shipping and duties. The retailers and Alipay will run a number of promotions geared to Chinese consumers, including "red envelope" (coupon) deals, which have proven successful for Alibaba in China, he said.

Alipay said it would issue a limited number of red envelopes in denominations of 500 yuan ($81) via multiple channels, including eTao and G.Taobao. Shoppers who secure one can then store it in their Alipay accounts.

Alipay also will give shoppers an extra 20 yuan digital red envelope when they share the Black Friday promotion with friends and family via Weibo or other social media channels.

"The holiday-season program connecting Borderfree's global e-commerce platform to the Alipay ePass solution will help drive much greater visibility for participating retailers in China, while providing a more familiar and seamless experience for Chinese consumers who know Alipay as one of the most trusted payment providers in their home market," said DeSimone.

Macy's expressed enthusiasm for reaching out to Chinese online shoppers.

"With a quickly evolving consumer market and a growing base of sophisticated shoppers, China is a key part of our international e-commerce strategy," said Kent Anderson, its president.

"We see this pilot as a compelling way to overcome barriers that have made breaking into this market particularly challenging, and provide consumers with a straightforward, localized shopping experience."

DeSimone said that after the pilot program, Borderfree will look to expand the service to the other 175 brands on its platform and collaborate with the wider Alibaba Group in the future.

zilian@chinadailyusa.com

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 南靖县| 南康市| 乐业县| 定结县| 张家界市| 广平县| 清流县| 松原市| 赤城县| 建阳市| 陇川县| 玉环县| 南宫市| 淮北市| 红河县| 阿克陶县| 新津县| 青川县| 万宁市| 嘉兴市| 萝北县| 乐东| 孟津县| 广东省| 温宿县| 北碚区| 河曲县| 金坛市| 方正县| 永善县| 罗城| 萨嘎县| 铁力市| 阳曲县| 潞城市| 乌苏市| 万全县| 桐柏县| 顺昌县| 峨边| 昌图县| 汉川市| 宜宾市| 南投市| 平和县| 桂平市| 承德市| 伊川县| 洪江市| 广东省| 会昌县| 遂昌县| 嘉鱼县| 东明县| 亳州市| 佛学| 婺源县| 吴桥县| 新野县| 临潭县| 宝应县| 西峡县| 阿拉尔市| 吕梁市| 淮南市| 宿松县| 永兴县| 同江市| 宁远县| 大方县| 石泉县| 黔西县| 余干县| 绥江县| 阿鲁科尔沁旗| 广丰县| 松滋市| 定远县| 临城县| 赣州市| 浠水县| 蛟河市|