男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / People

Chinese-French dictionary speaks volumes of professor's dedication1

By Li Wenfang | China Daily Europe | Updated: 2015-05-03 13:23

Scholar wrestles with illness, and his magnum opus finally sees the light of day

A Chinese academic has been lauded after battling through cancer to complete the first update of a comprehensive Chinese-French dictionary for?16 years.

The second edition of the Grand Contemporary Chinese-French Dictionary aims to keep pace with a language increasingly influenced by the Internet.

 Chinese-French dictionary speaks volumes of professor's dedication1

For Huang Jianhua, in compiling the dictionary, Intenet technology proved to be a special challenge. Zou Zhongpin / China Daily

 

It includes translations of popular Web words, such as weibo (micro blog), and new phrases, including ditanjingji (low-carbon economy), fangnu (house slave) and tuangou (group buying).

Published by Foreign Language Teaching and Research Press, the book contains more than seven million French words and Chinese characters, almost twice the size of the first edition.

Chief compiler Huang Jianhua, a former president of Guangdong University of Foreign Studies, says the dictionary better caters to both Chinese and French readers, as it labels distinctive Chinese words that often confuse foreigners.

Unlike Chinese-English dictionaries, which are numerous and cover multiple sectors, he says it is harder to compile a Chinese-French dictionary.

"That is why we have included as much information as possible in a single dictionary, to serve the reader," says Huang, who was a student of Liang Zongdai, a renowned poet and translator, at Sun Yat-sen University and Guangdong University of Foreign Studies. "In some cases, we provide a few translations for one word for readers to contemplate."

The book also includes words and phrases widely used in Taiwan, Hong Kong and Macao, as well as some from local dialects.

"It's very informative, providing plenty of examples related to context and usage," says Raymond Rocher, a French professor at Guangdong University of Foreign Studies. "In a word, it helps to find different equivalents according to the different context.

"Huang's bilingual dictionary is definitely a valuable aid to language students and a working tool to professional translators. Moreover, it is easy to use for Chinese or French speakers aiming for efficiency in translation."

Rocher says that one of the main challenges of the project was to find not only an equivalent word but also collocations and phrases to be translated into French.

Liu Qing, vice-president of the Lexicographical Society of China, described the book as a scientific and authoritative work covering a wide range of academic fields, from humanity to natural sciences.

Huang was in his 60s when the publishers commissioned his university in 1998 to produce the dictionary's second edition, which the Ministry of Education later listed as a special project in social sciences.

He and his wife, Yu Xiumei, who also taught French at the university, were the only compilers who worked on the dictionary from beginning to end.

"Before he became ill, my husband often worked in his office until 11:45 at night, while I did my work on the dictionary and house chores at home," Yu says. "He would come back late and say 'Let's call it day' and we would stop for the day."

In 2008, with 20 percent of the dictionary still to finish, Huang was diagnosed with lung cancer and had to undergo surgery. Finding it hard to breath after his operation, he spent time in rehabilitation before resuming his work.

The cancer came back and spread to his bones in 2012, and the side effects from his treatment again hampered progress on the dictionary.

Some people offered to help, including Huang's daughter, who proposed paying native speakers in France to review unfinished sections.

"It was a hard choice," Yu says. "We wanted to remove this burden of work quickly. But my husband's health would not allow it."

A doctorial degree candidate and a young teacher later volunteered their time free of charge.

"I've known professor Huang since my days as cultural attache responsible for linguistic and educational cooperation in South China," Rocher says. "As a great scholar in the long Chinese tradition, humble and sincere, full of humanity, he compiled his dictionary with a strong determination and a hardworking attitude."

When the work was published in December, alumni of the university living overseas told Huang that the dictionary could be used to help foreigners learn Chinese, including those at Confucius Institutes.

Cao Deming, president of Shanghai International Studies University, says the dictionary will not only help train French translators to satisfy the needs in Sino-French economic and cultural exchanges, but also facilitate the spread of Chinese culture.

"French and Chinese languages are quite different in their cultural expressions," Rocher says. "Professor Huang's dictionary is a cultural bridge for a better understanding between China and French-speaking countries.

"Knowing that China is going global in Europe and Africa, I have no doubt the Chinese-French dictionary will be a precious tool for better cooperation."

As some people prefer an Internet search to opening a bulky book, the publisher has announced plans to publish a digital version in the near future.

liwenfang@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 绿春县| 德令哈市| 丰镇市| 禹城市| 张掖市| 东至县| 会泽县| 什邡市| 抚州市| 通山县| 通城县| 阿鲁科尔沁旗| 涞源县| 荔波县| 清苑县| 平和县| 神木县| 贺州市| 垣曲县| 德化县| 军事| 贵港市| 济阳县| 车致| 若尔盖县| 滕州市| 隆尧县| 西峡县| 巴彦淖尔市| 四平市| 商都县| 仙游县| 中方县| 大理市| 井研县| 瑞丽市| 宣恩县| 缙云县| 泊头市| 区。| 永靖县| 博白县| 金塔县| 沙河市| 上饶县| 深圳市| 清水河县| 正镶白旗| 松阳县| 保山市| 库车县| 赫章县| 驻马店市| 夏津县| 金溪县| 敖汉旗| 兰州市| 当涂县| 洛扎县| 汝州市| 旬邑县| 浦北县| 广安市| 同仁县| 讷河市| 南岸区| 垫江县| 英山县| 都匀市| 恩平市| 辛集市| 泰和县| 湘西| 兴文县| 中超| 鄂伦春自治旗| 永胜县| 尚义县| 葫芦岛市| 龙泉市| 泰州市| 湖口县|