男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top Stories

Uber's Chinese rival backs US rival Lyft

By Hezi Jiang in New York | China Daily USA | Updated: 2015-09-17 11:36

The ride-sharing and ride-hailing race in China was elevated on Wednesday when Didi Kuaidi, Uber's biggest rival in China, confirmed that it has invested $100 million in Lyft, Uber's biggest competitor in the United States.

The announcement made by Didi President Jean Liu and John Zimmer, co-founder and president of Lyft, at a press conference in New York confirmed various recent media reports that cited sources as saying the investment was made in the spring.

Didi Kuaidi controls 80 percent of the overall ride-hailing market in China, where its service covers more than 360 cities. Uber operates in 11 Chinese cities, and is planning on entering 100 more in the next year.

Uber recently raised $1.2 billion for its China unit, including an additional investment from Baidu Inc. Didi Kuaidi is approaching a second closing that would raise an additional $1 billion, after bringing in $2 billion in July, according to The Wall Street Journal. In July, Didi Kuaidi was valued at $15 billion. Uber was most recently valued at $51 billion.

Liu said her company has "strong faith in Lyft's future in the US", and that Uber is a very strong competitor in China, "but we feel really good about our position in China right now".

"In the last two months, We tripled our completed rides in New York, and got our pick up time down to three minutes," said Zimmer.

In addition to having Uber as their rival, Liu said that "Lyft and Didi share very similar philosophy".

"For this collaboration, it's more about how we can bring the evolution of this industry to the next level," Liu said.

She said ride-sharing is still in its infancy in China, and that Didi Kuaidi and Lyft hope to combine the power of their advanced algorithm systems and ride-matching capabilities, share local knowledge and other business-related resources and explore new models of cross-platform and cross-regional market development.

The two companies technology and product development teams will collaborate on launching cross-platforms early next year so their users can access local on-demand transportation services offered by each partner company when they travel in the US and China.

A Lyft user from the US will be able to use the Didi service when in China, and can hail a taxi, get a private car, or use Hitch, the social ride-sharing feature launched by Didi in June.

Liu said Lyft might use the social ride-sharing feature in the US. It allows every car owner put in his starting point and destination, and the app will match him with possible passengers who are going on the same route.

"People from the States will love it," Liu said.

She said the two companies also are discussing making available Chinese drivers who speak English for Lyft users who travel to the country.

hezijiang@chinadailyusa.com

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 砚山县| 德惠市| 加查县| 西峡县| 潮安县| 勃利县| 休宁县| 新化县| 永年县| 霍山县| 筠连县| 浦江县| 乐昌市| 壤塘县| 黎平县| 巨鹿县| 赤城县| 甘谷县| 湖北省| 芜湖县| 女性| 商水县| 龙岩市| 双峰县| 丰台区| 凤阳县| 吴川市| 长兴县| 博白县| 温宿县| 囊谦县| 库尔勒市| 琼中| 麦盖提县| 黑水县| 崇信县| 泰和县| 佳木斯市| 余庆县| 永春县| 武胜县| 石河子市| 孝感市| 明溪县| 玉山县| 枞阳县| 达日县| 慈利县| 新田县| 鸡西市| 宁夏| 阳山县| 武冈市| 淮南市| 鲁甸县| 兴安盟| 慈利县| 石林| 如皋市| 定陶县| 繁昌县| 依兰县| 洪湖市| 安远县| 泰宁县| 襄汾县| 景洪市| 诏安县| 清涧县| 鹰潭市| 旅游| 吉林省| 昭通市| 板桥市| 凌海市| 鄱阳县| 焦作市| 锦屏县| 长沙市| 河北省| 韩城市| 盈江县|