男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Hotspot

Giant panda star stages 'return' to London zoo

By Chris Peterson | China Daily Europe | Updated: 2015-10-25 14:10

Giant panda star stages 'return' to London zoo

Wang Yihua, chairwoman of Ronshin Group (right), Paul Bailey, business manager of the Association of Leading Visitor Attractions (center), and Mark Waterstone, director of China Building Technique Group & Guildhouse Rosepride LLP, unveil Ming's statue at London Zoo on Oct 21. Tuo Yannan / China Daily

Chinese groups donate statue of ming, who gladdened the uk during the dark days of the blitz

A statue of Ming, a giant panda who became a symbol of hope for children in the British capital during the World War II bombing blitz, has been created and donated to London Zoo by Chinese companies and official groups.

The statue, which is 1.6 meters high, was made by artists in Sichuan province and flown to the zoo for an unveiling ceremony on Oct 21.

Ming, the first giant panda seen in the UK, divided her time between London Zoo and the Zoological Society of London's other establishment, Whipsnade Zoo, about 65 kilometers from London. The panda was in the United Kingdom from 1938 to 1944.

She quickly became a star, and among the children who flocked to see her were Princess Elizabeth, now Queen Elizabeth II, and her sister, Princess Margaret.

Guo Weimin, vice-minister of China's State Council Information Office, said, "Today, we are here to unveil the statue of Ming. This has a special meaning - she was named after a Chinese dynasty, but ming also means brightness in Mandarin.

"This statue promotes China-UK friendship and communication, and Ming will continue to bring joy and happiness to London."

Mayor of London Boris Johnson sent a message to those attending the unveiling, saying: "I am pleased to hear China Daily is staging an event (the unveiling ceremony) during the state visit (of President Xi Jinping) to encourage tourism and cultural exchanges to the capital. I look for ward to welcoming more visitors, students and businesses from China to our great city."

The statue is situated near the compound that housed Ming during her time at London Zoo.

The Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, China Building Technique Group Co and Guild-house Rosepride, its UK partner, as well as the Shaanxi Tourism Group, presented a check for 10,000 pounds ($15,470) to the Zoological Society of London as a donation for its conservation work.

British Airways flew the statue free of charge from Chengdu, Sichuan province, to London.

Ralph Armond, director-general of the zoological society, said it was fitting that 71 years on, Ming will "once again be putting a smile on the faces of all who see her".

Gao Anming, deputy editor-in-chief of China Daily, said: "It has taken a lot of work in a short time to make this project become a reality."

The Chengdu Sculpture Association designed and created the statue, which Gao said represents the way such a fine creature can link two cultures.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 阿克陶县| 青海省| 聊城市| 河曲县| 汝南县| 普兰县| 岳池县| 贵溪市| 永城市| 泰顺县| 清水县| 缙云县| 秦安县| 青龙| 嘉定区| 牡丹江市| 大方县| 平凉市| 广南县| 江油市| 河南省| 淮南市| 德兴市| 营口市| 石阡县| 昌邑市| 湟源县| 余姚市| 永登县| 铅山县| 开江县| 黑龙江省| 定西市| 荣昌县| 成安县| 海林市| 潜江市| 陆河县| 静乐县| 盱眙县| 龙井市| 五大连池市| 隆化县| 英超| 扬中市| 股票| 永昌县| 高唐县| 稻城县| 雅安市| 建昌县| 扶绥县| 舟曲县| 延吉市| 揭阳市| 寻乌县| 镇坪县| 崇文区| 和龙市| 婺源县| 齐齐哈尔市| 水富县| 湛江市| 金昌市| 罗平县| 洱源县| 婺源县| 灵寿县| 鲁甸县| 南雄市| 湘阴县| 扬州市| 卓尼县| 金山区| 炎陵县| 报价| 吉林市| 巴彦县| 阜新市| 海城市| 临泉县| 十堰市|