男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / View

China-UK synergy gets a belated start

By Peter Batey | China Daily Europe | Updated: 2015-10-25 14:10

While the nations established full relations in 1972, the partnership's big potential is just being realized

China and Britain established full diplomatic relations in 1972 during the 1970-74 government led by Prime Minister Edward Heath. At a banquet to mark the occasion in the Great Hall of the People, the visiting British foreign secretary, Alec Douglas-Home, himself a former prime minister, was serenaded with the Eton Boating Song.

The tone of the new Sino-British relationship, however, was set at a meeting in 1974 between Chairman Mao Zedong and Heath, at which Premier Zhou Enlai, Vice-Premier Deng Xiaoping and Foreign Minister Qiao Guanhua were also present, along with the British ambassador, John Addis. Heath told Mao that he sought a closer relationship with China to pursue economic benefits for both British and Chinese people through expanded trade opportunities. The earliest beneficiaries of the warming relationship between China and Britain were aerospace companies such as Rolls Royce.

Following his departure from office after the loss in the 1974 general election, Heath was disappointed by the progress of the Sino-British relationship and felt that Britain's industrialized competitors had benefited far more from China's rapprochement with the West, of which he was one of the principal architects. Britain was falling behind in reaping the opportunities arising from China's economic reforms and the opening-up policy.

For 40 years, the relationship failed to live up to its potential, largely as a result of neglect by the British. While French presidents and German chancellors forged close relationships with China's senior leaders, successive British prime ministers of both parties, with few exceptions, paid scant attention to China.

Heath would have been delighted by the priority afforded and vigor imparted to the relationship over the past few years by Prime Minister David Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne.

China and Britain are now developing a broad-based political and economic relationship. We have a strategic partnership, onto which regular strategic dialogues put flesh. We have regular economic and financial dialogue, which explores opportunities for mutually beneficial cooperation in trade and investment, not just in and between China and Britain but also in third countries.

There is also a China-UK High-Level People-to-People Dialogue and regular exchanges between politicians of different parties from both countries through the UK-China Forum, organized by the Great Britain China Centre and the International Department of the CPC, as well as a junior counterpart, the UK China Roundtable, which brings together young politicians from China and Britain.

The efforts made by top leaders from both countries are breathing life into these frameworks for cooperation and encouraging the wider political class and the business communities to invest time and energy into building the bilateral relationship for mutual benefit.

They are helped by the fact that China's extraordinary economic development over the past 40 years has built an economy that is now more complementary to the British economy and makes the United Kingdom a more fitting partner for China as it pursues the next phase of economic development, with a greater emphasis on the services sector to produce growth, provide jobs and generate wealth to improve the standard of living. The best days of the Sino-British relationship are still ahead of us, with benefits for both countries and our peoples.

Britain, with its strength and expertise in financial and professional services, advertising, education, publishing, media, pharmaceuticals and healthcare, to name but a few, is in an increasingly strong position to compete with other developed economies to provide what China needs and to be the partner of choice for China.

Just one example is the role London is playing in the internationalization of the Chinese currency, the renminbi. Last week, London saw the first float in an overseas financial center of a renminbi-denominated Chinese government bond. There is so much more potential to be realized in the financial sector.

This is why I am delighted by the state visit of Chinese President Xi Jinping to Britain. I am confident that this will build on the excellent results of Osborne's visit to China with other senior ministers last month. China and Britain should use the opportunity to promote trade between our two countries and to increase British exports to or "invisible" earnings from services to China to ameliorate the current account deficit.

Britain should reiterate and reemphasize the warm welcome it extends to Chinese investment in the United Kingdom and seek to engage China and Chinese companies in building the Northern Powerhouse, an initiative that the prime minister and chancellor both back to boost economic growth in the north of England.

China and Britain should also explore how they can work together in third countries to mutual benefit, pooling our expertise, technologies and respective strengths, especially in tapping opportunities linked to China's Belt and Road Initiative and through our common membership of the new Asia Infrastructure Investment Bank.

So now is the time for British and Chinese businesses to grasp the opportunities for trade and investment and in doing so to benefit from the excellent services of the China British Business Council, which exists to advise and guide our companies.

In this way, Mao and Heath, as they look down on us from above, may no longer be disappointed by the lost opportunities in Sino-British cooperation.

The author is chairman of Vermilion Partners, vice-chairman of the China Britain Business Council and a trustee of the Sir Edward Heath Charitable Foundation. The views expressed here are his own.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 三门县| 托里县| 福州市| 济宁市| 凉城县| 武乡县| 禹城市| 佛山市| 高唐县| 夏河县| 通城县| 北京市| 通山县| 开阳县| 阿拉善盟| 柘城县| 疏附县| 贺州市| 聂拉木县| 互助| 文登市| 东港市| 共和县| 德钦县| 大丰市| 南澳县| 敦化市| 清新县| 寿宁县| 绍兴县| 临澧县| 忻城县| 龙陵县| 武宣县| 南通市| 尼勒克县| 新平| 开阳县| 梨树县| 河池市| 金门县| 萨迦县| 永济市| 安徽省| 胶南市| 合川市| 凤翔县| 尼勒克县| 乌什县| 绍兴县| 类乌齐县| 英超| 石城县| 启东市| 楚雄市| 青阳县| 海城市| 建水县| 新郑市| 梁山县| 原阳县| 博湖县| 兴文县| 张家界市| 阿鲁科尔沁旗| 额济纳旗| 常宁市| 黑水县| 巴塘县| 苍溪县| 湛江市| 庆元县| 施甸县| 怀远县| 娄烦县| 凤凰县| 丹巴县| 巴林左旗| 博客| 平潭县| 新沂市| 青冈县|