男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Across America

Giving thanks around the world for turkey and all sorts of shopping

China Daily USA | Updated: 2015-11-26 13:24

This festive month has got me thinking how cultures are converging in East and West.

Thursday is Thanksgiving, a traditional American holiday if ever there were one.

But Turkey Day is celebrated in China, too. A story in China Daily on Tuesday described how Thanksgiving has grown in popularity, and listed seven restaurants in Beijing, two in Shanghai and two in Hong Kong with turkey dishes on the menu.

"Over the years, Thanksgiving has gained more attention in China," said Hubert Hu, chef at the Opposite House Hotel in Beijing, "especially in an international city such as Beijing. More and more of the local population acknowledge it, and kids in private and international schools are aware of this tradition."

Hu is known to make a pretty mean stuffing, with pecans, onion and sage.

The day after Thanksgiving – the US retail shopping extravaganza known as Black Friday – is also making inroads in China.

Black Friday has traditionally been a "brick-and-mortar "shopping day, when bargain-hunters home from work and school get in their cars or hop on buses and trains to start shopping for Christmas and other holidays.

In the United States, this day is known for people lining up early in the morning at stores like Wal-Mart, Target and Best Buy to get items such as discounted flat-screen TVs, smartphones and computers.

Sometimes that consumer desire results in mad rushes, with people getting injured or even killed if they're unfortunate enough to end up at the bottom of a scrum when the doors fly open.

And if the crowds don't get you, the malware could.

Cyber security company iSight Partner has warned of a "highly sophisticated criminal malware framework" that has been used to target POS systems at US-based retailers.

The company noted that ModPOS, short for modular point-of-sale system, can go undetected by numerous types of cybersecurity defenses.

"We know that US retailers have been targeted and believe it is very likely that criminal actors are seeking to compromise additional victims beyond those identified. We observed a small element of the ModPOS framework as far back as 2012, with known activity in late 2013 and active targeting of US retailers through 2014," the firm said.

In the past few years, some stores have said tradition be damned and taken to opening on Thanksgiving evening, sparking anger among employees along with the dreaded social media backlash.

The Chinese prefer to do more of their shopping online though, and now they are able to access some top American retailers such as Bloomingdale's, Macy's, Neiman-Marcus, Saks Fifth Avenue, through Borderfree and Alipay's ePass.

It's not that the US doesn't take part in the online outpouring. That's what Cyber Monday is for, the day when people are technically back at work but develop an itchy mouse finger that translates into mega-clicks of online purchases. In Walmart's case, it's Cyber Sunday evening.

"It can be exhausting for working parents and millennials to stay up past midnight to shop online, only to wake up early the next day to get ready for work," Fernando Madeira, president and CEO of Walmart.com, said in a release on Monday. "By starting ‘Cyber Monday' hours earlier on Sunday evening (8 pm) and quadrupling the number of Cyber Monday specials, we're making it easier for customers to get ahead of the busiest online shopping day of the year and save on the best gifts."

China had its version of Cyber Monday a couple of weeks ago --11.11 or Singles Day -- an online effusion of buying pumped up by e-commerce giant Alibaba that racked up $14.3 billion in sales this year.

Amazon China, which introduced China to the excesses of Black Friday last year, said this year's event will run until Dec 5 and feature millions of items from 40 countries.

Doug Gurr, Amazon China president, said cross-border e-commerce helps "Chinese customers find the most authentic brands around the world".

"Only Amazon can bring all of its products to Chinese customers," he said, adding that the company runs 14 online platforms worldwide.

Some analysts have suggested that 11.11 has drained the Chinese consumer's wallet.

But Wang Xiaoxing of Internet consultancy Analysys International said Chinese buyers still have a thirst for overseas shopping.

"Cross-border shopping is all about buying things that cannot be easily purchased in China," he said. "Amazon has abundant global suppliers, who can surpass all of China's e-commerce players. It may never grow to be as big as Alibaba or JD.com, but it has chosen the most rapidly growing market in China's e-commerce sector."

Research by PayPal, a US online payments company, and Ipsos, a market researcher in France, said that about 35 percent of Chinese online shoppers have made cross-border transactions this year.

Shoppers from China also are the most mobile savvy. Almost 35 percent of them made purchases via mobile devices in the past year, compared with a global average of 16 percent.

Many may look at the shopping frenzy and holiday excess as garish examples of materialism and gluttony. But such traditional exercises can bring a sense of community, comfort and joy to a world that has seen far too much violence and sadness lately.

Contact the writer at williamhennelly@chinadailyusa.com

Polar icebreaker Snow Dragon arrives in Antarctic
Xi's vision on shared future for humanity
Air Force units explore new airspace
Premier Li urges information integration to serve the public
Dialogue links global political parties
Editor's picks
Beijing limits signs attached to top of buildings across city
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 灵寿县| 惠水县| 大田县| 应用必备| 新营市| 灯塔市| 隆安县| 巴东县| 崇礼县| 宝鸡市| 遵义市| 措勤县| 商水县| 新邵县| 门头沟区| 清流县| 兴义市| 五指山市| 东山县| 辽宁省| 新丰县| 广德县| 南和县| 察隅县| 乌苏市| 定陶县| 札达县| 临江市| 林口县| 内江市| 恩平市| 大方县| 汽车| 龙江县| 冀州市| 通辽市| 洪洞县| 漳州市| 枣强县| 金昌市| 京山县| 昌平区| 南丹县| 衡南县| 平泉县| 新余市| 高碑店市| 颍上县| 防城港市| 会泽县| 勐海县| 台湾省| 枣强县| 扎鲁特旗| 林口县| 宜兰县| 甘德县| 潼南县| 普安县| 车致| 荆门市| 宁晋县| 广水市| 乌鲁木齐县| 乐业县| 梓潼县| 宾川县| 武山县| 济南市| 莱西市| 永宁县| 台南市| 大荔县| 富锦市| 辽源市| 广宁县| 延吉市| 孝感市| 新竹县| 宣武区| 绩溪县| 磴口县|