男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top Stories

New TV series focuses on fight against graft

By Cao Yin | China Daily | Updated: 2016-06-16 07:49

A Chinese TV drama series based on the country's fight against corruption and on other political developments is poised to challenge the popularity of the US hit House of Cards.

The new series, In the Name of the People, is produced by the Supreme People's Procuratorate's Film and Television Center. It features about 100 roles and is being filmed with a budget of 120 million yuan ($18.46 million).

Fan Ziwen, deputy director of the center, said it is the first domestic production to portray a State-level government official as a villain, making it a topic of heated debate.

The series has attracted widespread attention, as the topic of corruption had largely faded from TV screens in China after the media watchdog ordered a reduction in the number of such shows in 2004.

Zhou Meisen, screenwriter for the new series, said such productions have not been screened for a decade amid a nationwide increase in more-commercial shows. But they have reappeared with the introduction of intensified efforts to fight corruption.

Fan said, "Audiences will not see the face of the 'tiger', or State-level official, but only hear his voice."

Actors Lu Yi and Zhang Fengyi take the lead roles in the series, which has completed filming and is at the post-production stage. It will begin airing later this year.

Fan said it is being shown to reflect the central leadership's determination and the measures taken to fight corruption since the 18th National Congress of the Communist Party of China in late 2012. It also portrays anti-graft work at home and abroad.

In the past three years, corruption has led to the downfall of a series of officials at provincial or ministerial level, including Zhou Yongkang, the former security chief, who was sentenced to life in prison in June last year for graft, abuse of power and disclosing State secrets.

Besides the "tigers", corruption among officials at lower level, or "flies", will feature in the series.

"For example, a figure that is found to have 200 million yuan ($30 million) in cash at home - based on reality - will appear in the shows," Fan said.

To vividly and accurately reflect judicial bodies' anti-corruption work, Zhou Meisen said he visited prosecuting authorities and prisons to conduct interviews. He also had discussions with prosecutors and corrupt officials serving prison sentences.

He applauded the firm steps taken to fight graft, saying this inspired him to join the production team for the series.

Xinhua News Agency reported in September that President Xi Jinping mentioned House of Cards during a speech in Seattle, saying that China's fight against corruption is based on both the government and people's desire to fight graft, and is not a struggle for power, as depicted in the US series.

Wang Qishan, head of the Communist Party of China Central Commission for Discipline Inspection, the country's top disciplinary watchdog, has recommended the US series to disciplinary officers many times, Phoenix Weekly reported in December 2013.

Chinese writer Zhang Ping said: "Many TV series are either based on arguments among families, or are science fiction shows. We're eager to see a new series on corruption after such a long time."

From January 2015 to March this year, applications to produce seven TV series about anti-corruption measures were filed with the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television.

Li Jingshen, director of the authority, said it is required to produce at least two films and up to three TV series on the anti-graft fight each year.

caoyin@chinadaily.com.cn

 

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 哈密市| 布拖县| 林芝县| 修文县| 太仆寺旗| 临沂市| 宜宾市| 商水县| 景德镇市| 朔州市| 武功县| 济源市| 连南| 临海市| 康乐县| 交城县| 海丰县| 汕头市| 金塔县| 高清| 登封市| 灌阳县| 缙云县| 吉木乃县| 久治县| 东乌珠穆沁旗| 武隆县| 远安县| 桃园县| 凯里市| 双城市| 潍坊市| 郧西县| 拉萨市| 横山县| 广水市| 许昌县| 天全县| 东莞市| 周宁县| 密山市| 连云港市| 象山县| 车致| 腾冲县| 宝鸡市| 奉化市| 观塘区| 岑溪市| 都江堰市| 宁阳县| 东丽区| 响水县| 桓台县| 渭源县| 孝义市| 仙游县| 富裕县| 勃利县| 台东市| 白银市| 绥宁县| 五莲县| 乐至县| 壤塘县| 讷河市| 辽宁省| 鄱阳县| 正定县| 海淀区| 深圳市| 思茅市| 务川| 雷波县| 称多县| 西和县| 保山市| 清远市| 阿鲁科尔沁旗| 平和县| 怀来县| 庆元县|