男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Business

Brexit equals bargains online

By Angus Mcneice | China Daily Europe | Updated: 2016-07-10 14:29

Chinese retailers offer significant discounts for British goods on the web as sterling hits record lows, which is a silver lining for some UK firms

Online retailers in China launched Brexit-themed marketing campaigns in the wake of the UK's European Union referendum, offering a slew of cut-price deals on British and European goods as the sterling continued to weaken, hitting a low of more than 31 years against the US dollar by July 6.

"Brexit low prices are coming, come grab vouchers worth 1 million yuan in total," reads the banner across Tmall's webpage dedicated to UK goods. Slashing prices by as much as 60 percent, the Chinese online retail giant is advertising reduced "Brexit prices" on dozens of British products.

Brexit equals bargains online

A screen shot of Tmall's webpage, with the banner saying "Brexit low prices are coming, come grab vouchers worth 1 million yuan in total". Provided to China Daily

Tmall cut the price of McVitie's Hobnob biscuits, for example, by 39 percent, and marked down soft toys from London toymaker Jellycat by 8 percent. The retailer also lowered the price of some leather goods from the Cambridge Satchel by 40 percent. In a similar marketing campaign, Chinese online retailer Ozsp alluded to changing exchange rates as it offered consumers cut-price European products.

Britain's vote to leave the EU immediately weakened the pound and wiped $2 trillion from world markets in 24 hours. On the morning of June 24, the day after the vote, the pound fell from a pre-referendum rate of $1.50 against the US dollar to $1.33. The currency briefly rallied, though on July 6 it sank to $1.28 in Asian trading against the dollar.

The result of the EU referendum and its effect on exchange rates could be a boost for some companies, according to Chinese online retail giant JD.com.

"Brexit has been a challenging event for Britain, but the increased importance of the UK-China trading relationship offers somewhat of a silver lining for British brands," a company spokesperson told China Daily.

On July 1, Bank of America's wealth management division Merrill Lynch upgraded Burberry to a "buy" rating, forecasting the British luxury fashion house's annual profit will increase by 97 million pounds ($125.6 million; 113.2 million euros). Bargain hunters can now buy the company's sought after trench coats, for example, for around 10 percent less.

With online retail sites like Tmall launching cross-border sites, Chinese internet consumers can now buy directly from foreign retailers. Reaching $630 billion of sales in 2015, China's online retail market is far and away the world's largest, and according to consultancy firm McKinsey, cross-border consumer e-commerce reached $40 billion last year and is growing at 50 percent annually.

Quality imported goods from the UK are increasingly popular among Chinese online shoppers.

Royal Mail says China is now the biggest overseas consumer of British products online, accounting for 25 percent of overseas shoppers purchasing goods from the UK.

In 2015, the British postal service entered into China's e-commerce boom by forming a partnership with Alibaba's Tmall Global e-marketplace, offering China's about 300 million online shoppers access to British products.

McKinsey reports that rising disposable incomes and a desire to avoid locally available counterfeit goods are among the main drivers in China's booming e-commerce cross-border market.

The firm says that despite lower average incomes, consumers in small and mid-sized cities spend almost as much online as those in larger cities, and that apparel, recreation and education goods and household products are the three dominant online retail segments.

angus@mail.chinadailyuk.com

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 高台县| 治县。| 惠水县| 高州市| 乐清市| 揭西县| 德格县| 九龙坡区| 长沙县| 上饶市| 涞水县| 女性| 双牌县| 曲松县| 塔河县| 临沂市| 哈巴河县| 蚌埠市| 古丈县| 安仁县| 彭山县| 蒲城县| 万盛区| 福贡县| 宜昌市| 衡阳县| 建阳市| 荔波县| 乌兰浩特市| 兴海县| 新干县| 南江县| 海丰县| 水城县| 措美县| 略阳县| 炎陵县| 余姚市| 军事| 汉中市| 商城县| 茂名市| 松阳县| 琼海市| 台安县| 江北区| 繁昌县| 济源市| 安乡县| 丁青县| 湖州市| 盐山县| 韶关市| 东乌珠穆沁旗| 新干县| 阿拉善左旗| 芷江| 靖州| 包头市| 宜章县| 佛坪县| 延吉市| 谢通门县| 根河市| 乡宁县| 富蕴县| 辉南县| 邢台县| 舟山市| 青河县| 永仁县| 中阳县| 南溪县| 绥江县| 平邑县| 喀喇| 民县| 广灵县| 南皮县| 平谷区| 晋江市| 荆州市|