男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Life

Macao revels in the seasonal bounty of lobster

By Xu Junqian | China Daily | Updated: 2016-07-12 07:54

Ordering a lobster while dining out may strike some as self-indulgent, but the country's connoisseurs eagerly welcome the crustaceans, even if it means flying the creatures from the United States, Australia or Canada.

Lobsters became popular in China early in the 1990s, after the country adopted the opening up and reform policy. By 1998, there were upwards of 10,000 tons of lobsters flown into Shanghai's Hongqiao airport every year, according to statistics from the municipality's customs agency.

In 2014, exports of live and processed lobsters from the US to China peaked at $90.5 million, 40 times of that of five years earlier.

Why? There is a growing awareness of seafood as a healthier source of protein than red meat. China's millions of middle-class citizens have increasing purchasing power. Finally, the aggressive expansion of e-commerce websites that offer fresh and frozen food makes it possible for more families to enjoy the once luxurious shellfish at home.

Seizing the seasonal opportunity, Galaxy Entertainment Group, Macao's second-largest hospitality and entertainment operator, this summer has launched its first lobster festival - likely the biggest seen in China. There are 35 lobsters dishes created by 25 chefs from restaurants across the group's three outlets - a raft of fine dining establishments with a combined 11 Michelin awards. About 13 tons of the crustaceans will be cooked and feasted upon, organizers say.

Lui Che Woo, the founder and mastermind behind the 1.1-million-square-meter Galaxy compound, says the lobster dishes created for the festival are mass-market priced, as restaurants in the group look to profit from the volume sold. Prices range from MOP 38 ($4.57) for a lobster-loaded sandwich, to MOP 380 for an almost basin-sized bowl of rice in lobster soup.

"Lobster is the most meaty among all crustaceans," says Antimo Maria Merone, executive chef at 8? Otto e Mezzo Bombana Macao, adding that the shellfish is sweet and delicate despite the hard shell.

The way the Naples native "dresses" the plump marine beauty in a warm lobster salad is barely dressing it at all - a bikini to highlight its stunning features.

The refreshing appetizer has a base of beetroot sauce combined with a few other vegetables and orange puree. The combination of acidity with the earthy flavor of beet makes a great match with lobster. The caviar on top adds a simple but sumptuous touch of salty flavor.

Meanwhile, Ho Wa Seng, chef at Feng Wei Ju, goes to the other extreme by making the shellfish spicy-hot.

Taking inspiration from the signature dish that almost defines Hunan cuisine - fishhead spiced with green and red peppers, chef Ho employs his secret preserved chili, which has a score of different types of peppers from Sichuan and is prepared five days ahead.

The Boston lobsters selected weigh around 500 grams, which Ho and Merone say is ideal for the seafood's juiciness and texture. Since lobsters are lighter in flavor and more refreshing compared with the fishhead used in Hunan cuisine, chef Ho cuts the amount of green pepper in order to preserve the original flavor of the shellfish.

The vermicelli under the lobsters, after you finish the shellfish, soaks up all the spicy and savory flavor from the chili sauce. The idea is "borrowed" from a traditional Cantonese dish - baked lobster with e-fu noodle in cheese.

Though he has been cooking Cantonese cuisine since the age of 15, Macao native Ho, now 51, says it was not until 12 years ago, after a trip to Sichuan, that his palate was "awakened by the peppers". Now he's addicted, he says.

This inspired Ho to travel back to Sichuan at least twice a year, and he's now joined one of the most coveted Sichuan restaurants in Macao, which earned a Michelin star last year. His kitchen has turned into a "pepper lab".

"Someone says peppers mask the original flavor of food and make everything taste the same. I think that's only for lousy pepper users. Like lobsters, a good chef knows what makes it more divine," says the chef.

xujunqian@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 离岛区| 凤凰县| 万盛区| 新营市| 承德市| 收藏| 古田县| 盐池县| 绥江县| 锡林浩特市| 越西县| 沿河| 张家口市| 青铜峡市| 鄯善县| 蓬溪县| 洛川县| 海阳市| 河北省| 盘锦市| 喀喇沁旗| 东明县| 石首市| 桑植县| 青川县| 外汇| 韶山市| 红河县| 依安县| 前郭尔| 会同县| 赞皇县| 元朗区| 晴隆县| 阆中市| 安达市| 平陆县| 大邑县| 南安市| 遵义市| 龙游县| 临澧县| 永胜县| 大邑县| 夏津县| 习水县| 永川市| 石阡县| 灵山县| 湖北省| 财经| 滨海县| 昌平区| 咸阳市| 江安县| 海南省| 崇义县| 曲靖市| 海口市| 平果县| 攀枝花市| 雷波县| 宁南县| 郴州市| 高平市| 城步| 岑溪市| 正镶白旗| 延寿县| 从化市| 故城县| 宜君县| 昆山市| 胶州市| 英德市| 平顶山市| 府谷县| 金塔县| 奎屯市| 临夏市| 屯昌县| 武义县|