男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Across America

Chinese tourists flock to MoMA

By China Daily in New York | China Daily USA | Updated: 2017-01-26 12:45

Museum of Modern Art in New York sees 49% increase, helped by promotions

Efforts by New York's Museum of Modern Art (MoMA) to accommodate Chinese travelers have paid off with a 49 percent increase in Chinese visitors for fiscal year 2016, and a 218 percent increase in Chinese visitors over the last five years.

"During my 20 years' observation at MoMA, I have definitely seen major efforts on bringing more diversity to the museum. Our Chinese visitors are growing every year," said Meagan Johnson, director of membership and visitor services at MoMA.

As Chinese travelers continue to select New York City as a top destination, the museum has been making itself as "China ready" as possible, which has included celebrating the Chinese New Year with a special after-hours tour, curating more China-related exhibitions and interacting more with Chinese media.

In celebration of the Chinese New Year, MoMA will be holding an evening tour of the permanent collection on Feb 2 at 5:30 pm.

The after-hours tour of works that employ the most important aspects of the Chinese New Year will focus on themes of red and gold and the circle as a symbol of completion, unity, wholesomeness and prosperity.

"This will be a special guided tour of the gallery. Visitors get to enjoy the museum exclusively and celebrate the Year of the Rooster with our precious collection of artworks," Johnson said.

MoMA is also acknowledging the size of its Chinese audience by curating more China-related exhibitions.

"We have an international program devoted to connecting MoMA to an international network of artists, scholars, and institutions," said Carly McCloskey, assistant director of tourism sales and marketing.

The next Night at the Museum program at MoMA PS1 in Long Island City, Queens, on Jan 27 will celebrate the Lunar New Year by featuring projections highlighting 25 years of firework events by famed artist Cai Guo-Qiang, who had his first US studio at MoMA PS1. The entire museum will be open until midnight.

"We have an ongoing mission to encourage understanding and enjoyment of modern and contemporary art by the diverse local, national, and international audiences that we serve," McCloskey said.

As part of being "China ready", the museum is also dedicated to interacting more with Chinese media to make the museum more well-known with the Chinese community in New York and abroad.

"We are the first museum in New York City to have official WeChat and Weibo accounts," McCloskey said.

The accounts are home to detailed information about the collection, special exhibitions and events.

Judy Zhu in New York contributed to this story.

Polar icebreaker Snow Dragon arrives in Antarctic
Xi's vision on shared future for humanity
Air Force units explore new airspace
Premier Li urges information integration to serve the public
Dialogue links global political parties
Editor's picks
Beijing limits signs attached to top of buildings across city
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 突泉县| 时尚| 双牌县| 道孚县| 鹤峰县| 嘉善县| 龙南县| 望城县| 天峨县| 孟州市| 永丰县| 前郭尔| 汝城县| 沙河市| 涞源县| 池州市| 上思县| 辉南县| 荥经县| 夏津县| 高密市| 郎溪县| 广昌县| 婺源县| 新和县| 桃江县| 芮城县| 蒲城县| 龙游县| 育儿| 嵊州市| 博罗县| 青岛市| 防城港市| 会理县| 花莲市| 兴仁县| 闵行区| 昌平区| 阳信县| 广河县| 西峡县| 尼木县| 丁青县| 辽源市| 绥宁县| 怀柔区| 武乡县| 沈阳市| 县级市| 乌拉特中旗| 横山县| 广东省| 体育| 黔江区| 察哈| 大宁县| 兴文县| 凤山市| 襄汾县| 新巴尔虎右旗| 图木舒克市| 海阳市| 丹凤县| 涞水县| 塔城市| 梨树县| 平乡县| 盘山县| 桑日县| 金门县| 大荔县| 丹阳市| 疏勒县| 大丰市| 长葛市| 常宁市| 公安县| 岳普湖县| 弥勒县| 伊通| 舟山市|