男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / World

Japan names and shames to tackle killer karoshi at work

China Daily | Updated: 2017-05-13 07:12

TOKYO - The Japanese government for the first time released a nationwide list of over 300 companies that have violated labor laws, hoping this name-and-shame tactic would help eliminate abuses and prevent karoshi, or death by overwork.

In the list published this week on the labor ministry's website, major companies such as advertising agency Dentsu and electronics maker Panasonic are named for illegal overtime, and a local unit of Japan Post, a subsidiary of Japan Post Holdings, is mentioned for failing to report a work-related injury.

 

Abuses such as illegal overwork have become so common in Japan in the past decade that such companies have been dubbed "black" companies in the media. Public outrage over long working hours and the suicide of a young worker at Dentsu in 2015, later ruled by the government as karoshi, have pushed Prime Minister Shinzo Abe to make labor reform a key policy plank.

The labor ministry's list includes 334 companies that have received warnings for excessive overtime and other labor violations between October and March. Regional labor bureaus had already individually made these cases public, though they had sometimes withheld the company names.

However, not all companies under investigation are publicized or included in the list, an official said. The ministry publicizes the companies' names only when it decides doing so would help encourage compliance and would be in the public good, she added.

The nationwide list will be updated every month.

Abe's government in March endorsed an action plan for sweeping reforms of employment practices, including caps on overtime and better pay for part-time and contract workers.

The proposals, which may come into effect from 2019, will only add to strains already felt by firms grappling with a deepening labor shortage due to a rapidly aging population. That said, more pressure to boost productivity is seen as long overdue and could boost growth in the long term.

Lawyers and activists, however, have said the steps the government has so far proposed do not go far enough.

A spokesman for Dentsu declined to comment, and Japan Post could not be immediately reached for comment. A Panasonic spokeswoman said the company takes the labor violation case seriously and will work to prevent such issues in future.

Reuters - Xinhua

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 普格县| 苍梧县| 桃园县| 得荣县| 宁夏| 孟村| 昌江| 龙江县| 成武县| 八宿县| 阜平县| 阿鲁科尔沁旗| 庆安县| 松溪县| 西平县| 龙江县| 满洲里市| 双江| 云阳县| 武汉市| 库伦旗| 丰镇市| 宝山区| 谢通门县| 哈尔滨市| 齐河县| 泸定县| 仁布县| 泽库县| 同心县| 綦江县| 克山县| 东山县| 斗六市| 虎林市| 松潘县| 福清市| 汕尾市| 曲阳县| 康乐县| 秀山| 柏乡县| 孙吴县| 沛县| 宽城| 留坝县| 阳信县| 胶州市| 额济纳旗| 安新县| 来凤县| 喀喇| 青冈县| 礼泉县| 鱼台县| 平江县| 资阳市| 浪卡子县| 山丹县| 麻城市| 什邡市| 富顺县| 大同县| 渝中区| 彝良县| 乐陵市| 五峰| 松阳县| 萨迦县| 藁城市| 将乐县| 湖北省| 成都市| 和林格尔县| 双江| 托克托县| 永仁县| 柳河县| 通榆县| 武功县| 诸暨市| 盐亭县|