男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / World

Chinese TV sparks love of language in Vietnam's youth

China Daily | Updated: 2017-06-16 07:55

HANOI - Wearing pajamas and lying on her bed at her home in Vietnam's capital Hanoi, 19-year-old Nguyen Nhu Van wasn't planning to sleep anytime soon on Wednesday, despite it being midnight.

Instead, her eyes glued to the laptop screen, she repeatedly pressed the F5 key. Van was waiting for the new episode of the ongoing Chinese drama Princess Agents to be uploaded on a local website with Vietnamese subtitles.

"I can't wait until tomorrow to watch it. My eagerness is killing me right now," Van said.

Van is among thousands of Vietnamese youngsters making a habit of updating any newly-released Chinese dramas at midnight. Series such as Journey of Flowers or Ten Miles of Peach Blossoms have ended, but now more are on the way to serve audiences this summer.

Thanks to the large number of translating teams nationwide, any new episode will be packed with Vietnamese subs within an hour of the original Chinese one being released.

In the meantime, translator Tan Thi Ngoc Anh was urgently finishing her part to send to the subtitle specialists in her team.

"We normally divide each episode into three parts, each translator is responsible for some 15 minutes," the translator said, explaining that partial posts save waiting time.

Anh's team, with 15 members, completes tasks from translating, setting subtitles and working with websites to upload the subbed video and fixing errors if they occur.

As it is a multistage process. Team members can't miss their deadlines, or the whole process will be ruined, since the episode won't be released on time.

Anh said: "Jumping out of bed every midnight is not a joke at all. I sometimes feel it is overwhelming, but thinking of so many youngsters stuck to their screens waiting for our subbed films, I slap my face to better concentrate on the translation."

Besides Chinese films, Anh's teams also do subtitles for English, Japanese and Korean works. However, the Chinese segment is the largest one, attracting a lot of youngsters watching online.

Topics about love, youth and modern life are great hits with the audiences, according to Anh.

And there has also been a spark in interest in Chinese language courses.

Teacher Nghiem Thuy Trang, 30, has just opened her second Chinese Communication Center due to increasing demand of Vietnamese people wanting to learn Chinese.

She said her new facility welcomes about 30 new students per month.

"Young people born in the late 1990s and early 2000s come to us because they are fond of Chinese dramas and movies. They want to see the films without waiting for the subtitles and dream one day they can talk to their Chinese idols," Trang said.

Xinhua

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 玉门市| 平阳县| 东乌| 吴桥县| 涪陵区| 共和县| 北宁市| 荥经县| 定边县| 莱阳市| 苏尼特右旗| 嘉祥县| 聊城市| 宜兰县| 曲阜市| 聂荣县| 西昌市| 阳新县| 弥渡县| 贵州省| 宁阳县| 浦城县| 竹北市| 泸溪县| 太仆寺旗| 军事| 葵青区| 尼木县| 富锦市| 北宁市| 图木舒克市| 天水市| 永登县| 麦盖提县| 商都县| 基隆市| 吉木萨尔县| 垦利县| 柯坪县| 平远县| 林西县| 禹州市| 镇远县| 海淀区| 阜南县| 自治县| 山阴县| 台安县| 桂东县| 广河县| 宝丰县| 开封县| 石城县| 江西省| 阿拉善右旗| 句容市| 砚山县| 阳朔县| 黑山县| 隆安县| 同仁县| 珲春市| 潮州市| 铜川市| 昭通市| 基隆市| 桦甸市| 清镇市| 临颍县| 宁武县| 丁青县| 右玉县| 长寿区| 枣强县| 龙陵县| 保山市| 江达县| 页游| 宜兰县| 西城区| 泽库县| 黄石市|