男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / China

See which subway is busy. Then what?

By China Daily | China Daily | Updated: 2017-08-18 09:28

The Beijing subway system has come up with a way to help passengers beat the crush by showing them in real time how crowded subway lines are.

Passenger information for the city's 19 subway lines can now be found on the system's website, and the function will be added to its official app in the near future to allow subway users easy access to passenger load information using smartphones.

Subway lines are marked in four colors - black, red, yellow or green - depending on the number of people on board. Black indicates a line that is very crowded; red and yellow means less so; and green indicates the fewest passengers.

Stations temporarily restricting access because passenger numbers exceed limits will be marked with a red and white fence icon.

The information will be updated every five minutes, a Beijing News report said. A team from the subway operator is currently testing the reporting system.

"Beijing has 19 subway lines and more than 300 stations, so the information is going to help passengers avoid the busiest lines by using a different subway route or by using ground transportation," a subway staff member told Beijing News.

But commuters are not so sure.

Zhu Zhibin, 24, who commutes to work on Line 2 and Line 5, said he doubted the new function would be practical. Beijing residents already know what lines are crowded, and when, he said.

"I have to squeeze into the train even if the app tells me it's crowded, because the subway is the only convenient way to get to work. But for people with a choice of other means of transportation, the app could help," Zhu said.

Cheng Lingfeng, who also takes the subway to work, had similar concerns, saying the function is redundant for Beijing residents but might be helpful for people with flexible travel plans.

"The information will be helpful for tourists in Beijing because they can adjust their itineraries according to traffic conditions," Cheng said.

Ma Jiu, from Shaanxi province, who travels regularly in Beijing, hints that the information, which is most useful at peak hours, is of limited use for tourists, because tourists usually avoid peak hours anyway.

"Tourists in Beijing usually do not get up as early as commuters. Aside from the peak hours, I think the Beijing subway is generally bearable and there's no need to check which is less busy. But still it is better than nothing," Ma said.

Wang Lei, who drives to work, compared the subway passenger data with real-time road information on mobile apps like Amap and Baidu Map, which also marks roads with different colors. Usually red and darker colors symbolize traffic congestion.

"Drivers can choose a less busy road with the assistance of road information, but some subway riders have very limited choices because choosing a different line or ground transportation for them means an increase in commuting time," Wang said.

Li Lei contributed to this story.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 南阳市| 常熟市| 阿城市| 遵化市| 延边| 定安县| 文昌市| 鄂伦春自治旗| 万荣县| 巴彦县| 张家口市| 舒兰市| 望奎县| 汝州市| 根河市| 远安县| 淅川县| 抚松县| 尉氏县| 郧西县| 通州区| 房产| 古浪县| 泗阳县| 民和| 白银市| 盖州市| 探索| 汝南县| 曲周县| 淮南市| 临沧市| 武邑县| 龙川县| 屏山县| 望都县| 睢宁县| 盐池县| 孟连| 枞阳县| 宁武县| 吐鲁番市| 田阳县| 宣恩县| 高陵县| 凤冈县| 万荣县| 邢台市| 邵阳市| 灵武市| 梅河口市| 郑州市| 佛冈县| 天峨县| 景洪市| 宝兴县| 永兴县| 玛多县| 武宣县| 黄浦区| 界首市| 佛学| 荣昌县| 白银市| 宁化县| 江津市| 咸宁市| 麻城市| 新密市| 南澳县| 永胜县| 大港区| 额济纳旗| 襄城县| 常州市| 霍邱县| 芷江| 伊金霍洛旗| 高青县| 安岳县| 稷山县| 呈贡县|